পূর্ব ও পশ্চিম আল্লারই। (২:১১৫) 

وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ

পূর্ব

مَشْرِقٌ (ج) مَشَارِقُ

যা পূর্বমুখী নয় এবং পশ্চিমমুখীও নয়। (২৪:৩৫)

لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ

পূর্বদিকস্থ, পূর্বদিকের, প্রাচ্যের, পূর্বমুখী

شَرْقِيٌّ، شَرْقِيَّةٌ

পূর্ব ও পশ্চিম আল্লারই। (২:১১৫)

وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ

পশ্চিম

مَغْرِبٌ (ج) مَغَارِبُ

যা পূর্বমুখী নয় এবং পশ্চিমমুখীও নয়। (২৪:৩৫)

لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ

পশ্চিমা, পাশ্চাত্য, পশ্চিমমুখী

غَرْبِيٌّ

আমরা ওখানে অন্য দলটিকে কাছে নিয়ে এলাম। (২৬:৩৫)

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ

ওখানে

ثَمَّ

তারা সেখানে ধ্বংস কামনা করবে। (২৫:১৩)

دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا

সেখানে, ওখানে, ওই স্থানে,

هُنَالِكَ

আমরা এখানে নিহত হতাম না। (৩:১৫৪)

مَّا قُتِلْنَا هَاهُنَا

অত্র, এখানে, এই স্থানে

هَاهُنَا

নিশ্চয়ই আমার পৃথিবী বিস্তৃত(২৯:৫৬)

إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ

বিস্তৃত, ব্যাপক, প্রশস্ত

وَاسِعٌ، وَاسِعَةٌ

এবং দীর্ঘ ছায়ায়। (৫৬:৩০)

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ

দীর্ঘ, প্রলম্বিত, বিস্তৃত, প্রসারিত,

مَمْدُودٌ

দীর্ঘকায় খুঁটিতে। (১০৪:৯)

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ

দীর্ঘ, প্রলম্বিত, বিস্তৃত,

مُمَدَّدَةٌ

সুতরাং অবশ্যই তার জন্য সংকীর্ণ জীবন। (২০:১২৪)

فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا

সংকীর্ণ, সঙ্কটাপন্ন, দুরাবস্থাপন্ন,

ضَنْكٌ

তার বক্ষকে সংকীর্ণ করে দেন। (৬:১২৫)

يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقًا

সংকীর্ণ, অপ্রশস্ত, অপ্রসন্ন

ضَيِّقٌ

এবং তাতে তোমার মন সংকীর্ণ হবে। (১১:১২)

وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ

সংকীর্ণ, অপ্রশস্ত, অপ্রসন্ন

ضَائِقٌ

সবই তার অনুগত। (৩০:২৬)

كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ

অনুগত

قَانِتٌ (ج) قَانِتُونَ (قَانِتَاتٌ)

আমরা নিষ্ঠার সাথে সেগুলোর উপসনাকারী হয়ে থাকব। (২৬:৭১)

فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ

অবস্থানকারী, বাসকারী, উপাসনাকারী

عَاكِفٌ (ج) عَاكِفُونَ

তারা দুজন বলল আমরা সদিচ্ছায় এসেছি। (৪১:১১)

قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ

অনুগত, অনুগতাবস্থায়, সদিচ্ছায়

طَائِعٌ (ج) طَائِعُونَ

বল, হ্যাঁ এবং তোমরা  লাঞ্ছিত। (৩৭:১৮)

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ

অপমানিত, ঘৃণিত, লাঞ্ছিত,

دَاخِرٌ (ج) دَاخِرُونَ

এবং সত্য তাদের পক্ষে হলে, তার কাছে তারা বিনীত হয়ে আসে। (২৪:৪৯)

وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ

অনুগত, বিনীত, বশ্যতা স্বীকারকারী, নতিস্বীকারকারী, বাধ্যগতাবস্থায়

مُذْعِنٌ (ج) مُذْعِنُونَ

নিশ্চয়ই শয়তান দয়াময়ের অবাধ্য। (১৯:৪৪)

إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ عَصِيًّا

অবাধ্য

عَصِيٌ

এবং অনুসরণ করে প্রত্যেক অবাধ্য শয়তানের। (২২:৩)

وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَانٍ مَّرِيدٍ

বড়াইকারী, অবাধ্য, বিদ্রোহী,

مَارِدٌ، مَرِيدٌ

নিশ্চয়ই সে আমার নিদর্শনসমূহের বিরুদ্ধাচরণকারী। (৭৪:১৬)

إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا

বিরুদ্ধাচরণকারী, বিরুদ্ধবাদী, জেদী

عَنِيدٌ

অতঃপর মনস্থ করেছেন নির্দিষ্টকালের। (৬:২)

ثُمَّ قَضَىٰ أَجَلًا

সিদ্ধান্ত নেয়া, মনস্থ করা

قَضَى-يَقْضِي

এবং যিনি পরিমিত করেছেন ও পথ প্রদর্শন করেছেন(৮৭:৩)

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

নির্ধারিত করা, ধার্য করা, পরিমিত করা,

قَدَّرَ-يُقَدِّرُ (تَقْدِيرٌ)

এতে প্রজ্ঞাপূর্ণ বিষয় নির্ধারিত হয়(৪৪:৪)

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

নির্ধারিত করা,

أَفْرَقَ-يُفْرِقُ

মূলত তাদের ফয়সালা আল্লাহর কাছে। (৬:১৫৯)

إِنَّمَا أَمْرُهُمْ إِلَى اللَّهِ

কাজ, নির্দেশ, বিষয়, কথা, শাস্তি, ফয়সালা

أَمْرٌ (ج) أُمُورٌ

আল্লাহ কিতাব, প্রজ্ঞা এবং নবুওয়ত দিবে। (৩:৭৯)

يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ

আদেশ, আইন, বিচার, প্রজ্ঞা, বিচারক দণ্ডাদেশ

حُكْمٌ

নিশ্চয়ই গরুটি আমাদের অনুরুপ। (২:৭০)

إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا

অনুরূপ হওয়া

تَشَابَهَ-يَتَشَابَهُ

অথচ তাদেরকে ধাঁধাগ্রস্ত করা হয়েছিল। (৪:১৫৭)

وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمْ

অনুরূপ করা, সদৃশ করা, সন্দিহান করা,

شَبَّهَ-يُشَبِّهُ

এরা অনুকরণ করে পূর্ববর্তী কাফেরদের কথার মত। (৯:৩০)

يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ

অনুরূপ করা, অনুকরণ করা

ضَاهَأَ-يُضَاهِئُ

তিনি তাদের উপর প্রেরণ করেছেন ঝাঁকে ঝাঁকে পাখী। (১০৫:৩)

وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

প্রেরণ করা

أَرْسَلَ-يُرْسِلُ

এবং নিশ্চয়ই আমি তাদের প্রতি প্রেরণকারী। (২৭:৩৫)

وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم

প্রেরক, প্রেরণকারী

مُرْسِلٌ (مُرْسِلَةٌ) (ج) مُرْسِلُونَ

হে রসূল, পৌছে দাও যা তোমার প্রতিপালকের পক্ষ থেকে তোমার প্রতি অবতীর্ণ হয়েছেআর যদি তুমি এরূপ না কর, তবে তুমি তাঁর পয়গাম পৌছালে না। (৫:৬৭)

يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ

রিসালাত, নবুওয়াত, পয়গাম, বার্তা, সংবাদ

رِسَالَةٌ (ج) رِسَالَاتٌ

আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হলেন এবং তারাও আল্লাহর প্রতি সন্তুষ্ট হল। (৯৮:৮)

رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ

সন্তুষ্ট হওয়া

رَضِيَ-يَرْضَى

তারা মুখে তোমাদের সন্তুষ্ট করে। (৯:৮)

يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ

রাজি করা, তুষ্ট করা, সন্তুষ্ট করা, তৃপ্ত

أَرْضَى-يُرْضِي

তুমি তোমার পালনকর্তার নিকট ফিরে যাও সন্তুষ্ট ও সন্তোষভাজন হয়ে। (৮৯:২৮)

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

সন্তুষ্টচিত্ত, আত্মতুষ্ট, সন্তুষ্ট, খুশি, সুখী,

رَاضِيَةٌ، رَضِيٌ

এবং সে তার পরিবার-পরিজনের কাছে আনন্দের সাথে ফিরে যাবে। (৮৪:৯)

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

সহাস্য, সানন্দে, হাস্যবদনে, আনন্দের সঙ্গে

مَسْرُورٌ

তোমার পালনকর্তা তোমাকে ত্যাগ করেনি এবং তাচ্ছিল্য ও করেনি। (৯৩:৩)

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

ঘৃণা করা, তুচ্ছ ভাবা, তাচ্ছিল্য করা,

قَلَى-يَقْلِي

সবাই ইব্রাহীমের ধর্মের একনিষ্ঠ ভাবে অনুসরণ কর। (৩:৯৫)  

فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا

ধর্ম

مِلَّةٌ

দ্বীনের ব্যাপারে কোন জবরদস্তি নেই(:২৫৬)

لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ

দীন, ধর্ম, ধর্মবিশ্বাস, ধর্মমত, ইসলাম, মতাদর্শ,

دِينٌ

এবং নিজেকে প্রবৃত্তি থেকে বিরত রেখেছে। (৭০:৪০)

وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

প্রবৃত্তি, কামনা

هَوًى (ج) أَهْوَاءٌ

তিনি বললেন, আমি তোমাকে মানবজাতির নেতা করব। (২:১২৪)

قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا

নেতা, পথপ্রদর্শক, রাজপথ, আমলনামা, লাওহে মাহফুয

إِمَامٌ (ج) أَئِمَّةٌ

আমরা আমাদের নেতাদের কথা অনুসরন করেছিলাম। (৩৩:৬৭)

إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا

সর্দার, নেতা, মালিক, স্বামী, পতি

سَيِّدٌ (ج) سَادَةٌ

মূসার পরে তুমি কি বনী ইসরাঈলের নেতৃস্থানীয়দের দেখনি? (২:২৪৬)

أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَىٰ

নেতা, নেতৃস্থানীয়, সর্দার,

مَلَأٌ

আমি তাদের মধ্য থেকে বার জন সর্দার নিযুক্ত করেছিলাম। (৫:১২)

وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا

সর্দার, দলপতি, নেতা           

نَقِيبٌ

সে সেখানে মান্যবর, বিশ্বাসভাজন। (৮১:২১)

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

মান্যবর, অনুসৃত 

مُطَاعٌ

তুমিও তাদের কেবলার অনুসারী না। (২:১৪৫)

وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ

অনুগামী, অনুসারী, অধীন, অনুচর

تَابِعٌ (ج) تَابِعُونَ

নিশ্চয়ই আমরা তোমাদের অনুসারী ছিলাম। (১৪:২১)

إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا

অনুগামী, অনুসারী, অধীন, অনুচর

تَبَعٌ

এবং নিশ্চয়ই আমরা তাদেরই পদাংকের অনুসারী। (৪৩:২৩)

وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ

অনুসরণকারী, মুক্তাদী, অনুসারী

مُقْتَدٌ (ج) مُقْتَدُونَ

এরাই কি তারা যাদের ব্যাপারে তোমরা কসম করে বলতে এদের আল্লাহ রহমাতের অন্তর্ভূক্ত করবেন না। (৭:৪৯)

أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ

অন্তর্ভূক্ত করা

نَالَ-يَنَالُ (نَيْلٌ، نَيْلَةٌ)

আমি ঘরটিকে মানুষের জন্য করেছিলাম তীর্থস্থান ও নিরাপদ। (২:১২৫)

جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا

তীর্থস্থান, আশ্রয়স্থল

مَثَابَةٌ

দুই সমুদ্রের মিলনস্থলে না পৌছা পর্যন্ত আমি শেষ করবো না। (১৮:৬০)

لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ

মিলনস্থল, মোহনা

مَجْمَعٌ

তাদের ভয়-ভীতির পরিবর্তে অবশ্যই তাদেরকে শান্তি দান করবেন। (২৪:৫৫)

وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا

নিরাপত্তা, শান্তি, অভয়, স্বস্তি

أَمْنٌ، أَمَنَةٌ

তাদের সাথে যুদ্ধ করোনা, এবং তাদের নিরাপত্তা প্রদান কর। (৪:৯০)

فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ

সালাম, অভিবাদন, সংবর্ধনা, শান্তি, নিরাপত্তা

سَلْمٌ، سَلَمٌ، سَلَامٌ

নিশ্চয়ই মুত্তাকীরা নিরাপদ স্থানে থাকবে। (৪৪:৫১)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

স্থান

مَقَامٌ

তোমাদের জন্য কোন অবস্থানস্থল নেই, অতএব তোমারা ফিরে যাও। (৩৩:১৩)

لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا

অবস্থানস্থল, বাসস্থান, ঠাই

           

مُقَامٌ

বাতাস তাকে নিয়ে কোন দূরবর্তী স্থানে ফেললো। (২২:৩১)

تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ

স্থান, জায়গা, বাসস্থান, স্বস্থান, আলয়, গৃহ

مَكَانٌ

পবিত্র ভূমিতে অবস্থিত উপত্যকার ডান প্রান্তের বৃক্ষ থেকে তাকে আওয়াজ দেয়া হল(২৮:৩০)

نُودِيَ مِن شَاطِئِ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ

ভূমি, প্রান্তর

بُقْعَةٌ

তোমরা ইব্রাহীমের জায়গা থেকে সালাতেরস্থান বানাও। (২:১২৫)

وَاتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى

সালাতেরস্থান

مُصَلَّى

আমি ইব্রাহীম ও ইসমাঈলকে দায়িত্ব দিয়েছিলাম, আমার গৃহকে পবিত্র করার। (২:১২৫)

وَعَهِدْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ

পবিত্রকরা

طَهَّرَ-يُطَهِّرُ (تَطْهِيرٌ)

আর এ জন্য আল্লাহ ঈমানদারদেরকে পবিত্র করতে চান। (৩:১৪১)

وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا

বিশুদ্ধ করা, খাটি করা, পরিশোধন করা,

مَحَّصَ-يُمَحّصُ

তাদের মালামাল থেকে যাকাত গ্রহণ কর যাতে তুমি তাদেরকে পবিত্র ও সংশোধিত করতে পার। (৩:১০৩)

خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا

পবিত্র করা, সংশোধিত করা, আত্মশুদ্ধি করা,

زَكَّى-يُزَكِّي

এবং কাফেরদের থেকে তোমাকে পবিত্রকারী। (৩:৫৫)

وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا

পবিত্রকারী, শুদ্ধিকারী,           

مُطَهِّرٌ

আমি ইব্রাহীম ও ইসমাঈলকে দায়িত্ব দিয়েছিলাম, আমার গৃহকে পবিত্র করার তওয়াফকারী, ইতিকাফকারী ও রুকু-সেজদাকারীদের জন্য(:১২৫)

وَعَهِدْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ

তাওয়াফকারী

طَائِفٌ (ج) طَائِفُونَ (طَافَ-يَطُوفُ)

তোমরা একে অপরের কাছে বিচরণশীল। (২৪:৫৮)

طَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ

বিচরণশীল, ঘুরঘুরকারী, যে ঘুরে ফিরে আসে, চাকর নকর

طَوَّافٌ (ج) طَوَّافُونَ

এবং এই সুসংরক্ষিত গৃহের তাওয়াফ করে। (২২:২৯)

وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ

 

تَطَوَّفَ-يَتَطَوَّفُ

সেদিন তারা গুরুতর অস্থিরতা থেকে নিরাপদ থাকবে। (২৭:৮৯)

وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ

নিরাপদ, নিঃশঙ্ক, অভয়

آمِنٌ (آمِنَةٌ) (ج) آمِنُونَ

অতঃপর আমি তাকে শুক্রবিন্দুরুপে সুপ্রতিষ্ঠিত অটল স্থানে স্থাপিত করেছি। (২৩:১৩)

ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

সুপ্রতিষ্ঠিত, সুদৃঢ়, অটল, সম্মানিত

مَكِينٌ

এবং তাদের ডাকা হত সিজদার জন্য যখন তারা সুস্থ-সবল ছিল। (৬৮:৪৩)

وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ

নিরাপদ, সুস্থ, সবল, সক্ষম, সুস্থির

سَالِمٌ (ج) سَالِمُونَ

নিশ্চয় তাদের পালনকর্তার শাস্তি থেকে নিঃশঙ্ক না(৭০:২৮)

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ

নিঃশঙ্ক বস্তু, নিরাপদ, সংরক্ষিত

مَأْمُونٌ

অতঃপর তাকে তার নিরাপদ স্থানে পৌছে দেবে। (৯:৬)

ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ

আশ্রয়কেন্দ্র, ভরসাস্থল,

مَأْمَنٌ

বরং আমি এদের ও তাদের বাপ-দাদাদের ভোগ করতে দিয়েছিলাম। (২১:৪৪)

بَلْ مَتَّعْنَا هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ

উপভোগকরানো, ভোগ করতে দেয়া

مَتَّعَ-يُمَتِّعُ

এবং অল্প উপভোগ করে নাও নিশ্চয়ই তোমরা অপরাধী। (৭৭:৪৬)

وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

ভোগ করা, উপভোগ করা, সম্ভোগ করা,

تَمَتَّعَ-يَتَمَتَّعُ

কোর্স বিষয়বস্তু

11 চ্যাপ্টার • 79 পাঠ