আপনি ভয় প্রদর্শন করুন আর নাই করুন তাতে কিছুই আসে যায় না (২-৬) |
سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ |
সতর্ক করা, ভয় দেখানো |
أنْذَرَ-يُنْذِرُ |
এ শাস্তি দ্বারা আল্লাহ তাঁর বান্দাদেরকে সতর্ক করেন (৩৯:১৬) |
ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ |
ভয় দেখানো, হুমকি দেয়া |
خَوَّفَ-يُخَوِّفُ (تَخْوِيفٌ) |
আল্লাহ তাঁর নিজের সম্পর্কে তোমাদের সাবধান করছেন। (৩:৩০) |
وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ |
সতর্ক করা, ভয় দেখানো |
حَذَّرَ-يُحَذِّرُ |
ওযর-আপত্তির অবকাশ না রাখার জন্যে অথবা সতর্ক করার জন্যে। (৭৭:৬) |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا |
সতর্কতা, ভীতিপ্রদর্শন |
نُذْرٌ، نُذُرٌ |
যাতে সে বিশ্বজগতের জন্যে সতর্ককারী হয় (২৫:১) |
لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا |
সতর্ককারী |
نَذِيرٌ ج نُذُرٌ |
বলুন, আমি তো একজন সতর্ককারী মাত্র (৩৮:৬৫) |
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ |
সতর্ককারী, |
مُنْذِرٌ ج مُنْذِرُونَ |
সেই সতর্ককৃতদের উপর কতই না মারাত্নক ছিল সে বৃষ্টি। (২৭:৫৮) |
فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ |
সতর্কীকৃত, বিভীষিকা |
مُنْذَرٌ ج مُنْذَرُونَ |
সুসংবাদ শুনিয়ে দেন ঈমনাদারগণকে (১০:২) |
وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا |
সুসংবাদ দেয়া |
بَشَّرَ- يُبَشِّرُ |
তাদের জন্যে রয়েছে সুসংবাদ (৩৯:১৭) |
لَهُمُ الْبُشْرَىٰ |
সুসংবাদ |
بُشْرَى |
অতঃপর যখন সুসংবাদদাতা পৌঁছল (১২:৯৬) |
فَلَمَّا أَن جَاءَ الْبَشِيرُ |
সুসংবাদদাতা |
بَشِيرٌ |
তিনি সুসংবাদবাহী বায়ু প্রেরণ করেন (৩০:৪৬) |
يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ |
সুসংবাদদাতা |
مُبَشِّرٌ ج مُبَشِّرُونَ (مُبَشِّرَاتٌ) |
আল্লাহ তাদের অন্তকরণে সিল মেরে দিয়েছেন। (২: ৭) |
خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ |
সিল মারা, বন্ধকরেদেয়া |
خَتَمَ- يَخْتِمُ |
আমি মোহর এঁটে দিয়েছি তাদের অন্তরসমূহের উপর। (৭:১০০) |
وَنَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ |
সিল মারা, মোহর মারা |
طَبَعَ - يَطْبَعُ |
বরং তিনি আল্লাহর রাসূল এবং শেষ নবী। (৩৩:৪০) |
وَلَٰكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ |
সিলমোহর, আংটি, সমাপ্তি |
خَاتَمٌ |
তার মোহর হবে কস্তুরী। (৮৩:২৬) |
خِتَامُهُ مِسْكٌ |
সিলকৃত, মোহরাঙ্কিত, সর্বশেষ |
خِتَامٌ |
তাদেরকে মোহর করা বিশুদ্ধ পানীয় পান করানো হবে। (৮৩:২৫) |
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ |
মোহরাঙ্কিত |
مَخْتُومٌ |
আল্লাহ তাদের অন্তকরণে সিল মেরে দিয়েছেন। (২: ৭) |
خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ |
অন্তর, হৃদয় |
قَلْبٌ ج قُلُوبٌ |
অতঃপর আপনি কিছু লোকের অন্তরকে তাদের প্রতি আকৃষ্ট করুন (১৪:৩৭) |
فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ |
অন্তর, মন, হৃদয় |
فُؤَادٌ ج أَفْئِدَةٌ |
অতএব, এটি পৌছে দিতে আপনার মনে কোনরূপ সংকীর্ণতা থাকা উচিত নয়। (৭:২) |
فَلَا يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ |
অন্তর, হৃদয়, বিবেক, বুক |
صَدْرٌ ج صُدُورٌ |
এবং তাদের কানসমূহ, আর চোখসমূহের উপর রয়েছে একটি পর্দা (২: ৭) |
وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ |
শ্রবণশক্তি , কর্ণপাত |
سَمْعٌ (سَمِعَ- يَسْمَعُ) |
আমাদের কর্ণে আছে বোঝা (১৪:৩৭) |
وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ |
বধিরতা, শ্রবণহীনতা |
وَقْرٌ |
এবং দিয়েছেন কর্ণ, চক্ষু ও অন্তর। (৬৭: ২৩) |
وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ |
দৃষ্টিশক্তি, অন্তর্দৃষ্টি, চোখ |
بَصَرٌ ج أَبْصَارٌ |
এবং তাদের কানসমূহ, আর চোখসমূহের উপর রয়েছে একটি পর্দা (২: ৭) |
وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ |
পর্দা, আবরণ, অন্তরাল, ঢাকনা |
غِشَاوَةٌ |
এখন তোমার কাছ থেকে যবনিকা সরিয়ে দিয়েছি। (৫০:২২) |
فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ |
পর্দা, আবরণ, অন্তরাল, ঢাকনা |
غِطَاءٌ |
তোমরা তাঁর পত্নীগণের কাছে কিছু চাইলে পর্দার আড়াল থেকে চাইবে। (৩৩:৫৩) |
فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ |
পর্দা, আবরণ, আড়াল |
حِجَابٌ |
যাদের জন্যে সূর্যতাপ থেকে আত্নরক্ষার কোন আড়াল আমি সৃষ্টি করিনি। (১৮:৯০) |
لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًا |
আবরণ, পর্দা, আচ্ছাদন |
سِتْرٌ |
কোন ফল আবরণমুক্ত হয় না। (৪১:৪৭) |
وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا |
আবরণ, খোসা |
كِمٌّ ج أَكْمَامٌ |
তারা বলে, আমাদের হৃদয় অর্ধাবৃত। (২:৮৮) |
وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ |
আবৃত, আচ্ছাদিত |
غِلَافٌ ج غُلْفٌ |
তারা বলে, আমাদের অন্তর আবরণে আবৃত (৪১:৫) |
وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ |
পর্দা, আবরণ, ঢাকনা |
أَكِنَّةٌ |
বস্তুতঃ তাদের জন্য নির্ধারিত রয়েছে ভয়াবহ আযাব (২-১০) |
وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ |
শাস্তি, সাজা, দণ্ড |
عَذَابٌ |
নিশ্চয় তিনি শক্তিধর, কঠোর শাস্তিদাতা।(৪০:২২) |
إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
শাস্তি, পরিণাম, প্রতিশোধ |
عِقَابٌ |
তাদের কৃতকর্মের সাজা হিসেবে আল্লাহর পক্ষ থেকে শাস্তি (৫:৩৮) |
جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللَّهِ |
দৃষ্টান্ত মূলক শাস্তি |
نَكَالٌ |
আর আল্লাহ শক্তি-সামর্থের দিক দিয়ে অত্যন্ত কঠোর এবং কঠিন শাস্তিদাতা। (৪:৮৪) |
وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلًا |
শাস্তি দেয়া, কর্মফল দেয়া, বদলা দেয়া |
تَنْكِيلٌ |
অতএব কি ভীষণ ছিল আমাকে অস্বীকৃতির পরিণাম। (২২:৪৪) |
فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ |
শাস্তি, অস্বীকৃতির পরিণাম |
نَكِيرٌ |
তারপর আমি অবতীর্ণ করেছি যালেমদের উপর আযাব (২:৫৯) |
فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا |
শাস্তি, বিপদ, মূর্তিপূজা, অপবিত্র |
رِجْزٌ |
যারা একাজ করে, তারা শাস্তির সম্মুখীন হবে। (২৫: ৬৮) |
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا |
কঠোর শাস্তি, |
أَثَامٌ |
যে ব্যক্তি তার পালনকর্তার স্মরণ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তিনি তাকে উর্ধমুখী আযাবে পরিচালিত করবেন। (৭২: ১৭) |
وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا |
উর্ধমুখী শাস্তি, কঠোর শাস্তি |
صَعَدٌ |
আমি সত্ত্বরই তাকে শাস্তির পাহাড়ে আরোহণ করাব (৭৪:১৭) |
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا |
কঠিন বিপদ, জাহান্নামের একটি পর্বত |
صَعُودٌ |
আমি তোমাদের কাছে এর জন্য কোন প্রতিদান চাই না (২৬:১০৯) |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ |
প্রতিদান, পারিশ্রমিক, পুরষ্কার, দেনমোহর |
أَجْرٌ ج أُجُورٌ |
আর তাদের জন্য রয়েছে কঠোর শাস্তি। (২-৭) |
وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ |
বড়, ভয়ংকর, শ্রেষ্ঠ, সুমহান |
عَظِيمٌ (عَظُمَ- يَعْظُمُ) |
বলে দাও, এতদুভয়ের মধ্যে রয়েছে মহাপাপ। (২:২১৯) |
قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ |
বড়, মহা, শ্রেষ্ঠ |
كَبِيرٌ، كَبِيرَةٌ (كَبُرَ- يَكْبُرُ) |
আর তারা অল্প-বিস্তর যা কিছু ব্যয় করে (৯:১২১) |
وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً |
ছোট, ক্ষুদ্র, তুচ্ছ |
صَغِيرٌ، صَغِيرَةٌ |
আর মানুষের মধ্যে কিছু লোক এমন রয়েছে যারা বলে, আমরা আল্লাহর প্রতি ঈমান এনেছি (২-৮) |
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ |
মানুষ, মানুষজাতি |
النَّاسُ |
নিশ্চয় মানুষ ক্ষতিগ্রস্ত; (২২:৩৯) |
إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ |
মানুষ, মানব জাতি |
إنْسٌ ج أُنَاسٌ |
আমি মানুষ সৃষ্টি করেছি (৫০:১৬) |
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ |
মানুষ |
الإِنْسَانُ |
আমার সৃষ্ট জীবজন্তু ও অনেক মানুষের তৃষ্ণা নিবারণের জন্যে (২৫:৪৯) |
وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا |
মানুষ, মানব জাতি |
إِنْسِيٌّ ج أَنَاسِيٌّ |
এখন তোমরা মানুষ, পৃথিবীতে ছড়িয়ে আছ। (৩০:২০) |
ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ |
মানুষ |
بَشَرٌ |
আমার এবাদত করার জন্যই আমি মানব ও জিন জাতি সৃষ্টি করেছি। (৫১:৫৬) |
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ |
জ্বীন, জ্বীনজাতি, সাপ |
جِنٌّ (جِنَّةٌ) ج جَانٌّ |
জনৈক দৈত্য-জিন বলল (২৭:৩৯) |
قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ الْجِنِّ |
শক্তিশালী জ্বিন |
عِفْرِيْتٌ |
তখন তারা বলে, আমরা তো মীমাংসার পথ অবলম্বন করেছি। (২-১১) |
قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ |
বলা |
قَالَ- يَقُولُ (قَوْلٌ) |
এবং তাদের সাথে মৃতরা কথাবার্তা বলত (৬:১১১) |
وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ |
কথাবার্তা বলা, |
كَلَّمَ – يُكَلِّمُ (تَكْلِيمٌ) |
আল্লাহ যাকে অনুমতি দিবেন, সে ব্যতিত কেউ কথা বলতে পারবে না (৭৮:৩৮) |
لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ |
কথা বলবে |
تَكَلَّمَ - يَتَكَلَّمُ |
সেদিন সে তার বৃত্তান্ত বর্ণনা করবে, (৯৯:৪) |
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا |
বৃত্তান্ত, ঘটনা, ইতিহাস |
حَدِّثَ- يُحَدِّثُ |
সে যে কথাই উচ্চারণ করে (৫০:১৮) |
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ |
বলা, উচ্চারণ করা |
لَفَظَ- يَلْفِظُ |
তোমাদের কি হল যে, কথা বলছ না? (৩৭:৯২) |
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ |
কথা বলা, |
نَطَقَ- يَنْطِقُ |
পাপিষ্ঠদের ব্যাপারে আমাকে কোন কথা বলবেন না। (১১:৩৭) |
وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا |
সম্বোধন করা, কথা বলা, বাদানুবাদ করা |
خَاطَبَ- يُخَاطِبُ (خِطَابٌ) |
অতঃপর কথা প্রসঙ্গে সঙ্গীকে বললঃ (১৮:৩৪) |
فَقَالَ لِصَاحِبِهِ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ |
জেরা করা, তর্কাতর্কি করা |
حَاوَرَ- يُحَاوِرُ |
তারা আল্লাহ এবং ঈমানদারগণকে ধোঁকা দেয়। (২-৯) |
يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا |
ধোঁকাদেয়া, প্রতারণা করা |
خَادَعَ- يُخَادِعُ |
পক্ষান্তরে তারা যদি তোমাকে প্রতারণা করতে চায় (৮:৬২) |
وَإِن يُرِيدُوا أَن يَخْدَعُوكَ |
ধোঁকাদেয়া, |
خَدَعَ- يَخْدَعُ |
এই সবই তোমাদেরকে আল্লাহ সম্পর্কে প্রতারিত করেছে। (৫৭:১৪) |
وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ |
প্রতারিত, ধোকা দেওয়া |
غَرَّ- يَغُرُّ |
যারা মনে বিশ্বাস ঘাতকতা পোষণ করে তাদের পক্ষ থেকে বিতর্ক করবেন না। (৪:১০৭) |
وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ |
বিশ্বাস ঘাতকতা করা, প্রতারণা করা |
اِخْتَانَ - يَخْتَانُ |
তারা আল্লাহর সাথেও ইতিপূর্বে প্রতারণা করেছে (৮:৭১) |
خَانُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ |
খিয়ানত করা, আত্মসাৎ করা, |
خَانَ-يَخُونُ |
অবশ্যই মুনাফেকরা প্রতারণা করছে আল্লাহর সাথে (৪:১৪২) |
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ |
প্রবঞ্চনাকারী, বিশ্বাসঘাতক |
خَادِعٌ |
অতএব, পার্থিব জীবন যেন তোমাদেরকে ধোঁকা না দেয় (৩১:৩৩) |
فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا |
ধোঁকাবাজ, শঠ |
غَرُورٌ |
কেবল মিথ্যাচারী, অকৃতজ্ঞ ব্যক্তিই আমার নিদর্শনাবলী অস্বীকার করে। (৩১:৩২) |
وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ |
প্রতারক, প্রবঞ্চক |
خَتَّارٌ |
আপনি বিশ্বাসঘাতকদের পক্ষ থেকে বিতর্ককারী হবেন না। (৪:১০৫) |
وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا |
বিশ্বাসঘাতক, খিয়ানতকারী, আত্মসাৎকারী, |
خَائِنَةٌ، خَائِنُونَ، خَوَّانٌ |
শয়তান মানুষকে বিপদকালে ধোঁকা দেয়। (২৫:২৯) |
وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا |
অসহযোগী, লাঞ্ছিতকারী |
خَذُولٌ |
ছলনা ছাড়া শয়তান তাদেরকে কোন প্রতিশ্রুতি দেয় না। (১৭:৬৪) |
وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا |
ধোঁকা, বিশ্বাসঘাতকতা |
غُرُورٌ |
তবে কোন সম্প্রদায়ের ধোঁকা দেয়ার ব্যাপারে যদি তোমাদের ভয় থাকে (৮:৫৮) |
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً |
বিশ্বাস ঘাতকতা, |
خِيَانَةٌ |
তোমরা স্বীয় কসমসমূহকে পারস্পরিক কলহ দ্বন্দ্বের বাহানা করো না। (১৬:৯৪) |
وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ |
অনুপ্রবেশ, আত্মসাৎ, হস্তক্ষেপ |
دَخَلٌ |
|
|
নিজ |
نَفْسٌ ج أَنْفُسٌ |
অতঃপর আমি তার মধ্যে আমার পক্ষ থেকে জীবন ফুঁকে দিয়েছিলাম (৬৬:১২) |
فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا |
রূহ, আত্ম, ওহী, ফেরেশতা |
رُوْحٌ |
অথচ এতে তারা নিজেদেরকে ছাড়া অন্য কাউকে ধোঁকা দেয় না অথচ তারা তা অনুভব করতে পারে না। |
وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ |
অনুধাবনকরা |
شَعَرَ- يَشْعُرُ |
তারা বলল-হে শোয়ায়েব (আঃ) আপনি যা বলেছেন তার অনেক কথাই আমরা বুঝি নাই (১১:৯১) |
قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ |
বোঝা, বুঝতে পারা, জানা, উপলব্ধি করা, |
فَقِهَ - يَفْقَهُ |
অতঃপর বুঝে-শুনে তা পরিবর্তন করে দিত (২:৭৫) |
ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ |
বুঝতে পারা, বুদ্ধিমত্তা
|
عَقَلَ- يَعْقِلُ |
অতঃপর ঈসা (আঃ) যখন কুফরী সম্পর্কে উপলব্ধি করতে পারলেন (৩:৫২) |
فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ الْكُفْرَ |
টের পাওয়া, বুঝতে পারা, অনুভব করা |
أَحَسَّ-يُحِسُّ |
কোর্স বিষয়বস্তু