এবং আমি বললাম, তোমরা নেমে যাও। তোমরা পরস্পর একে অপরের শক্র রুপে (২-৩৬)

وَقُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ

নীচে নামা

هَبَطَ-يَهْبِطُ

অতঃপর তাতেই অবিচল থাকে, তাদের কাছে ফেরেশতা অবতীর্ণ হয় ৪১:৩০

ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ

অবতরণ করা, নাযিল হওয়া

تَنَزَّلَ-يَتَنَزَّلُ

অথবা তাদের গৃহের নিকটবর্তী স্থানে আঘাত নেমে আসবে, যে, পর্যন্ত আল্লাহর ওয়াদা না আসে। ১৩:৩১

أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِّن دَارِهِمْ حَتَّىٰ يَأْتِيَ وَعْدُ اللَّهِ

নেমে আসা, আপতিত হওয়া, হজের ইহরাম খুলে মুক্ত হওয়া

حَلَّ-يَحُلُّ

এবং যা আকাশ থেকে বর্ষিত হয় যা আকাশে উত্থিত হয়। ৫৭:

وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

উপরে উঠা

عَرَجَ-يَعْرُجُ

অথবা আপনি আকাশে আরোহণ করবেন ১৭:৯৩

أَوْ تَرْقَىٰ فِي السَّمَاءِ

আরোহণ করা

رَقِيَ-يَرْقَى (رُقِيٌ)

থাকলে তাদের আকাশে আরোহণ করা উচিত রশি ঝুলিয়ে। ৩৮:১০

فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ

আকাশে উত্থিত,  অধিষ্ঠিত হত্তয়া

ارْتَقَى-يَرْتَقِي

তাঁরই দিকে আরোহণ করে সৎবাক্য ৩৫:১০

إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ

আকাশে উত্থিত, অধিষ্ঠিত হত্তয়া

صَعَدَ-يَصْعَدُ (صَعْدٌ)

আর তোমরা উপরে উঠে যাচ্ছিলে এবং পেছন দিকে ফিরে তাকাচ্ছিলে না কারো প্রতি (৩: ১৫৩)

إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُونَ عَلَىٰ أَحَدٍ

আরোহণ করা, হাঁপাতে হাঁপাতে উপরে ওঠা

أَصْعَدَ-يُصْعِدُ

যেন সে সবেগে আকাশে আরোহণ করছে। :১২৫

كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَاءِ

আরোহণ

تَصَدَّعَ-يَتَصَدَّعُ (يَصَّدَّعُ)

 

 

শত্রু

عَدُوٌّ ج أَعْدَاءٌ

যে আপনার শত্রু, সেই তো লেজকাটা, নির্বংশ। (১০৮:৩)

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ

শত্রু, বিদ্বেষী, দুশমন,

شَانِئٌ

তারা তাদের এবাদত অস্বীকার করবে এবং তাদের বিপক্ষে চলে যাবে। (১৯:৮২)

سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا

বিপক্ষ

ضِدٌّ

মুমিনগন যেন অন্য মুমিনকে ছেড়ে কেন কাফেরকে বন্ধুরূপে গ্রহণ না করে। (৩:২৮)

لَّا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ

বন্ধু

وَلِيٌّ ج أَوْلِيَاء

এবং তিনি ব্যতীত তাদের কোন সাহায্যকারী নেই। (১৩:১১)

وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ

বন্ধু, নৈকট্যপ্রাপ্ত, অভিভাবক, সাহায্যকারী

وَالٍ

যেদিন কোন বন্ধুই কোন বন্ধুর উপকারে আসবে না (৪৪:৪১)

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا

বন্ধু, নৈকট্যপ্রাপ্ত, অভিভাবক, বংশীয়

مَوْلَى ج مَوَالٍ

যার চাবি আছে তোমাদের হাতে অথবা তোমাদের বন্ধুদের গৃহে।

 (২৪:৬১)

أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ

বন্ধু, বান্ধব, সুহৃদ, পরমবন্ধু

صَدِيقٌ

বন্ধুবর্গ সেদিন একে অপরের শত্রু হবে, ৪৩:৬৭

الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ

অন্তরঙ্গ বন্ধু, ঘনিষ্ঠ

خَلِيلٌ ج أَخِلَّاءُ

অতএব, আজকের দিন এখানে তার কোন সুহূদ নাই। ৬৯:৩৫

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

অন্তরঙ্গ বন্ধু, উত্তপ্ত পানি

حَمِيمٌ

আমি তাদের পেছনে সঙ্গী লাগিয়ে দিয়েছিলাম  ৪১:২৫

وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاءَ

বন্ধু, সহচর

قَرِينٌ ج قُرْنَاءُ

অথবা কেন আসল না তার সঙ্গে ফেরেশতাগণ দল বেঁধে ৪৩:৫৩

أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ

সহচর, সঙ্গী

مُقْتَرِنٌ ج مُقْتَرِنُونَ

এবং কে আল্লাহ, তাঁর রসূল ও মুসলমানদের ব্যতীত অন্য কাউকে অন্তরঙ্গ বন্ধুরূপে গ্রহণ করা থেকে বিরত রয়েছে। ৯:১৬

وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِن دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً

অন্তরঙ্গরূপে, জ্ঞাপন করা, অবগত করান

وَلِيجَةٌ

তোমরা মুমিন ব্যতীত অন্য কাউকে অন্তরঙ্গরূপে গ্রহণ করো না :১১৮

لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ

অন্তরঙ্গ বন্ধু, ভিতরের অংশ

بِطَانَةٌ ج بَطَائِنُ

আর তাদের সান্নিধ্যই হল উত্তম

৪:৬৯

وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا

বন্ধু, আন্তরিক, বন্ধুহিসাবে

رَفِيقٌ

কত মন্দ এই বন্ধু এবং কত মন্দ এই সঙ্গী। ২২:১৩

لَبِئْسَ الْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ

ঘনিষ্ঠ, গোত্র

عَشِيرٌ

তোমাদের জন্য পৃথিবীতে থাকবে বাসস্থান ও জীবিকা একটা নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত (২-৩৬)

وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ

নির্দিষ্ট সময়কাল বা আবাসস্থল

مُسْتَقَرٌّ

 

 

ভোগ্যসামগ্রী, জীবিকা, উপকরণ

مَتَاعٌ ج أَمْتِعَةٌ

তোমরা পার্থিব জীবনের সম্পদ অন্বেষণ কর ৪:৯৪

تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا

সম্পদ

عَرَضٌ

তারা তাদের চাইতে সম্পদে ও জাঁক-জমকে শ্রেষ্ঠ ছিল। (১৯: ৭৪)

هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا

আসবাবপত্র, সামগ্রী

أَثَاثٌ، أَثَاثَةٌ

এবং সে যখন তাদেরকে তাদের রসদ প্রস্তুত করে দিল ১২:৫৯

وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ

মালামাল, আসবাবপত্র,

جَهَازٌ

এবং যখন তারা আসবাবপত্র খুলল, তখন দেখতে পেল যে, তাদেরকে তাদের পন্যমুল্য ফেরত দেয়া হয়েছে। ১২:৬৫

وَلَمَّا فَتَحُوا مَتَاعَهُمْ وَجَدُوا بِضَاعَتَهُمْ رُدَّتْ إِلَيْهِمْ

মূলধন, পুঁজি, সামগ্রী, আসবাবপত্র

بِضَاعَةٌ

আর তোমরা পাথেয় সাথে নিয়ে নাও। নিঃসন্দেহে সর্বোত্তম পাথেয় হচ্ছে আল্লাহর ভয়। :১৯৭

وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَىٰ

পাথেয়

زَادٌ

আমি তাদের মধ্যে তাদের জীবিকা বন্টন করেছি পার্থিব জীবনে

৪৩:৩২

نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا

জীবিকা, জীবনসামগ্রী, আহার্য

مَعِيشَةٌ ج مَعَايِشُ

এবং নিত্য ব্যবহার্য্য বস্তু অন্যকে দেয় না। ১০৭:

وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ

নিত্য ব্যবহার্য্য বস্তু

مَاعُونٌ

 

 

সময়, লগ্ন, কাল, সুবর্ণ সুযোগ

حِيْنٌ

প্রত্যেক সম্প্রদায়ের একটি মেয়াদ রয়েছে। ৭:৩৪

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ

নির্ধারিত সময়, মৃত্যু, ধ্বংস, শাস্তি

أَجَلٌ

মহিমা ঘোষনা করুন রাত্রির কিছু অংশ ২০:১৩০

وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ

সময়, বেলা, প্রহর

إنَى/ إنْيٌ ج آنَاءٌ

আমরা মরি ও বাঁচি মহাকালই আমাদেরকে ধ্বংস করে। ৪৫:২৪

نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ

যুগ, সময়, কাল, জামানা, মহাকাল

دَهْرٌ

সেই অবধারিত সময় উপস্থিত হওয়ার দিন পর্যন্ত। ১৫:৩৮

إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

সময়, কাল

وَقْتٌ، مَوْقُوتٌ، مِيْقَاتٌ ج مَوَاقِيتُ

এবং তাদের পরে অন্য সম্প্রদায় সৃষ্টি করেছি। :

وَأَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ

বংশ, শতাব্দী

قَرْنٌ ج قُرُونٌ

তোমাদের কাছে আমার রসূল আগমণ করেছেন, যিনি পয়গম্বরদের বিরতির পর তোমাদের কাছে পুঙ্খানুপুঙ্খ বর্ণনা করেন :১৯

قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ

বিরতি, মধ্যবর্তী ব্যবধান

فَتْرَةٌ

তাদের উপর সুদীর্ঘকাল অতিক্রান্ত হয়েছে, অতঃপর তাদের অন্তঃকরণ কঠিন হয়ে গেছে। ৫৭:১৬

فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ

সময়, নির্ধারিত সময়, সুদীর্ঘকাল, ব্যবধান

أَمَدٌ

তুমি চিরতরে আমার কাছ থেকে দূর হয়ে যাও। ১৯:৪৬

وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا

একটি দীর্ঘ সময়

مَلِيٌ

কিন্তু আমি অনেক সম্প্রদায় সৃষ্টি করেছিলাম, অতঃপর তাদের অনেক যুগ অতিবাহিত হয়েছে।

২৮:৪৫

وَلَٰكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ

ব্যাপার, বিষয়বস্তু, কারণ, পদার্থ

عُمْرٌ

তাদের সাথে কৃত চুক্তিকে তাদের দেয়া মেয়াদ পর্যন্ত পূরণ কর।

৯:৪

فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ

সময়, নির্ধারিত সময়সীমা, স্থিতিকাল

مُدَّةٌ

দুই সমুদ্রের সঙ্গমস্থলে না পৌছা পর্যন্ত আমি আসব না অথবা আমি যুগ যুগ ধরে চলতে থাকব।

১৮:৬০

حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا

দীর্ঘকাল, যুগযুগ, অনন্তকাল

حُقُبٌ ج أَحْقَابٌ

কসম যুগের (সময়ের), ১০৩:

وَالْعَصْرِ

 

عَصْرٌ

অতঃপর হযরত আদম (আঃ) স্বীয় পালনকর্তার কাছ থেকে কয়েকটি কথা শিখে নিলেন, অতঃপর আল্লাহ পাক তাঁর প্রতি (করুণাভরে) লক্ষ্য করলেন।

فَتَلَقَّىٰ آدَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ

গ্রহণ করা, অভ্যর্থনা জানানো

تَلَقَّى-يَتَلَقَّى

যখন দুই ফেরেশতা ডানে ও বামে বসে তার আমল গ্রহণ করে।

৫০:১৭

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ

দুই রিসিভার

مُتَلَقٍّ

 

 

কথা, বাণী, বাক্য, 

كَلِمَةٌ ج كَلِمَاتٌ، كَلَمٌ

 

 

তওবা করা, ফিরে আসা

تَابَ-يَتُوبُ (تَوْبٌ، تَوْبَةٌ)

নিশ্চয়ই তিনি মহা-ক্ষমাশীল ও অসীম দয়ালু।

إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

বার বার তওবা কবুলকারী

تَوَّابٌ

তবে সম্ভবতঃ তাঁর পালনকর্তা তাঁকে পরিবর্তে দিবেন তোমাদের চাইতে উত্তম স্ত্রী, যারা হবে আজ্ঞাবহ, ঈমানদার, নামাযী তওবাকারিণী

৬৬:

أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ

তওবাকারী, অনুতপ্ত, পরিতপ্ত

تَائِبٌ (تَائِبَةٌ) ج تَائِبُونَ (تَائِبَاتٌ)، تَوَّبُون

সে ছিল প্রত্যাবর্তনশীল। ৩৮:৩০

إِنَّهُ أَوَّابٌ

তাওবাকারী, প্রত্যাবর্তনকারী

أَوَّابٌ ج أَوَّابُونَ

তখন সে একাগ্রচিত্তে তার পালনকর্তাকে ডাকে ৩৯:৮

دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ

বাঁক, ঘূর্ণন, আবর্তন, অপসরণ

مُنِيبٌ

তবে যে ব্যক্তি আমার সে হেদায়েত অনুসারে চলবে, তার উপর না কোন ভয় আসবে, না তারা চিন্তাগ্রস্ত ও সন্তপ্ত হবে।

فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

অনুসরণকরা, আনুগত্য করা

تَبِعَ-يَتْبَعُ

আমি আল্লাহর দিকে বুঝে সুঝে দাওয়াত দেই আমি এবং আমার অনুসারীরা। ১২:১০৮

 أَدْعُو إِلَى اللَّهِ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِي

মেনে চলা, অনুগমন করা,

اِتَّبَعَ-يَتَّبِعُ (اتِّبَاعٌ)

অতএব, আপনিও তাদের পথ অনুসরণ করুন। ৬:৯০

فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ

আনুগত্য করা

اِقْتَدَى-يَقْتَدِي

অতঃপর তার অন্তর তাকে ভ্রাতৃ হত্যায় উদুদ্ধ করল। ৫:৩০

فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ

আনুগত্য করা, মেনে চলা,

أَطَاعَ-يُطِيعُ

 

 

দুঃখ পাওয়া, চিন্তিত হওয়া

حَزِنَ-يَحْزَنُ (حَزَنٌ)

এখন আমি কাফেরদের জন্যে কেন দুঃখ করব। :৯৩

فَكَيْفَ آسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَافِرِينَ

আক্ষেপ করা, নিরাশ হওয়া

آسَى-يُؤَسِي

অতএব তাদের কৃতকর্মের জন্যে দুঃখ করো না। ১২:৬৯

فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

দুঃখিত হওয়া, ব্যথিত হওয়া, বিমর্ষ হওয়া

اِبْتَأَسَ- يَبْتَئِسُ

তিনি বললেনঃ আমি তো আমার দুঃখ ও অস্থিরতা আল্লাহর সমীপেই নিবেদন করছি ১২:৮৬

قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ

দুঃখ, বিষাদ, ব্যথা, শোক, চিন্তা

حُزْنٌ

অতঃপর তোমাদের উপর এলো শোকের ওপরে শোক, যাতে তোমরা হাত থেকে বেরিয়ে যাওয়া বস্তুর জন্য দুঃখ না কর ৩:১৫৩

فَأَثَابَكُمْ غَمًّا بِغَمٍّ لِّكَيْلَا تَحْزَنُوا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ

দুঃখ

غَمٌّ

সম্ভবতঃ আপনি পরিতাপ করতে করতে নিজের প্রাণ নিপাত করবেন। ১৮:

إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا بِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَسَفًا

দুঃখ, খেদ, আফসোস

أَسَفٌ

তিনি বললেনঃ আমি তো আমার দুঃখ অস্থিরতা আল্লাহর সমীপেই নিবেদন করছি ১২:৮৬

قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ

আক্ষেপ, দুঃখ, চিন্তা, পরিতাপ

بَثٌّ

এই কানাঘুষা তো শয়তানের কাজ; মুমিনদেরকে দুঃখ দেয়ার দেয়ার জন্যে। ৫৮:১০

إِنَّمَا النَّجْوَىٰ مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا

ব্যথিত করা, দুঃখ দেয়া, দুশ্চিন্তাগ্রস্ত করা

حَزَنَ-يَحْزُنُ

এবং তাদেরকে দিবেন সজীবতা আনন্দ। ৭৬:১১

وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا

সুখ

سُرُورٌ

তার বৃক্ষাদি উৎপন্ন করার শক্তিই তোমাদের নেই। ২৭:৬০

ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا

সৌন্দর্য, শোভা, বাহার

بَهْجَةٌ

তারা জান্নাতে সমাদৃত হবে

৩০:১৫

فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ

বিনোদনে রাখা, সুখী বানানো, উৎফুল্ল করা, স্বাচ্ছন্দ্য দেয়া

حَبَرَ- يَحْبُرُ

তারা যদি খুশী হয়ে তা থেকে অংশ ছেড়ে দেয়, তবে তা তোমরা স্বাচ্ছন্দ্যে ভোগ কর। ৪:৪

فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَيْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَّرِيئًا

সুখকর হওয়া, সুখপ্রদ হওয়া

طَابَ-يَطِيبُ

আর যে লোক তা অস্বীকার করবে এবং আমার নিদর্শনগুলোকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে তারাই হবে জাহান্নামবাসী

وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ

মিথ্যা প্রতিপন্ন করা

كَذَّبَ-يُكَذِّبُ (تَكْذِيبٌ)

এবং দেখ মিথ্যারোপকারীদের কিরূপ পরিণতি হয়েছে। ১৬:৩৬

فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ

মিথ্যাচারী, মিথ্যারোপকারী

مُكَذِّبٌ ج مُكَذِّبُونَ

না, তিনি সত্যসহ আগমন করেছেন এবং রসূলগণের সত্যতা স্বীকার করেছেন। ৩৭:৩৭

بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

সত্যায়ন করা, সত্য সাব্যস্ত করা,

صَدَّقَ-يُصَدِّقُ (تَصْدِيقٌ)

 

 

নিদর্শন, চিহ্ন, আয়াত, উপদেশ

آيَةٌ ج آيَاتٌ

অতএব, আল্লাহর রহমতের ফল দেখে নাও ৩০:৫০

فَانظُرْ إِلَىٰ آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ

নিদর্শন, পদাঙ্ক, চিহ্ন, প্রভাব, অবদান

أَثَرٌ ج آثَارٌ

বস্তুতঃ কেয়ামতের লক্ষণসমূহ তো এসেই পড়েছে। ৪৭:১৮

فَقَدْ جَاءَ أَشْرَاطُهَا

কিয়ামতের আলামত

شَرَطٌ ج أَشْرَاطٌ

এবং তিনি পথ নির্ণয়ক বহু চিহ্ন সৃষ্টি করেছেন, এবং তারকা দ্বারা মানুষ পথের নির্দেশ পায়। ১৬:১৬

وَعَلَامَاتٍ ۚ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ

আলামত, চিহ্ন, নিদর্শন, স্মারক

عَلَامَة ج عَلاَمَاتٌ

নিঃসন্দেহে সাফা মারওয়া আল্লাহ তাআলার নিদর্শন গুলোর অন্যতম। :১৫৮

إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَائِرِ اللَّهِ

নিদর্শন, আলামত, চিহ্ন, প্রতীক

شَعِيرَةٌ ج شَعَائِرُ

আরাফবাসীরা যাদেরকে তাদের চিহ্ন দ্বারা চিনবে :৪৮

وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَاهُمْ

নিশানা, নিদর্শন, চিহ্ন, নমুনা

سِيْمَا

 

 

সহচর, বন্ধু, সহযাত্রী,

صَاحِبٌ ج أَصْحَابٌ

মূসা বললেনঃ আপনি কি এর আরোহীদেরকে ডুবিয়ে দেয়ার জন্যে এতে ছিদ্র করে দিলেন?  ১৮:৭১

قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا

পরিবার, সম্প্রদায়,

أَهْلٌ

ফেরআউনের সম্প্রদায় এবং তাদের পূর্ববর্তীদের ধারা অনুযায়ীই তারা আমার আয়াতসমূহকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে। ৩:১১

كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ

পরিবার, বংশ, গোষ্ঠী, সম্প্রদায়, দল। জাতি

آلٌ

কোর্স বিষয়বস্তু

11 চ্যাপ্টার • 79 পাঠ