তারা বলল, তুমি পবিত্র! আমরা কোন কিছুই জানি না, তবে তুমি যা আমাদিগকে শিখিয়েছ (২-৩২) |
قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا |
শেখানো |
عَلَّمَ-يُعَلِّمُ |
যা তাদের ক্ষতি করে এবং উপকার না করে, তারা তাই শিখে। ২:১০২ |
وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ |
শেখা |
تَعَلَّمَ-يَتَعَلَّمُ |
অথচ তারা সে সবই পাঠ করেছে, যা তাতে লেখা রয়েছে। ৭:১৬৯ |
وَدَرَسُوا مَا فِيهِ |
পড়া, পাঠ করা, অধ্যায়ন করা, ক্লাস করা, |
دَرَسَ-يَدْرُسُ (دِرَاسَةٌ) |
অতঃপর তারা তাকে পৃষ্ঠপ্রদর্শন করে এবং বলে, সে তো উম্মাদ-শিখানো কথা বলে। ৪৪:১৪ |
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ |
শিক্ষিত, প্রশিক্ষিত, |
مُعَلَّمٌ |
তারপর সে সমস্ত বস্তু-সামগ্রীকে ফেরেশতাদের সামনে উপস্থাপন করলেন। |
ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ |
উপস্থাপন করা |
عَرَضَ- يَعْرِضُ |
এবং বিপথগামীদের সামনে উম্মোচিত করা হবে জাহান্নাম। ২৬:৯১ |
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ |
প্রকাশ করা, বের করা, সামনে আনা |
بَرَّزَ-يُبَرِّزُ |
তখন প্রত্যেকেই জেনে নিবে সে কি উপস্থিত করেছে ৮১:১৩ |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ |
উপস্থিত করা, পেশ করা, উপনীত করা |
أَحْضَرَ-يُحْضِرُ |
অতঃপর বললেন, আমাকে তোমরা এগুলোর নাম বলে দাও, যদি তোমরা সত্য হয়ে থাক। |
أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ |
জানানো, অবহিতকরা |
أَنْبَأَ-يُنْبِئُ |
আমাকে আল্লাহ তা’আলা তোমাদের অবস্থা সম্পর্কে অবহিত করে দিয়েছেন। ৯:৯৪ |
قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ |
অবহিতকরা |
نَبَّأَ-يُنَبِّأُ |
বলে দাও, যদি আল্লাহ চাইতেন, তবে আমি এটি তোমাদের সামনে পড়তাম না, আর নাইবা তিনি তোমাদেরেকে অবহিত করতেন এ সম্পর্কে। ১০:১ |
قُل لَّوْ شَاءَ اللَّهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ |
অবহিতকরা |
أَدْرى-يُدْرِي |
যাতে আমি মূসার উপাস্যকে উকি মেরে দেখতে পারি। |
لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ |
অবগত করা, জানানো |
أَطْلَعَ-يُطْلِعُ |
তখন বলে, পালনকর্তা তোমাদের জন্যে যা প্রকাশ করেছেন, তা কি তাদের কাছে বলে দিচ্ছ? ২:৭৬ |
قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ |
বলা, বর্ণনা করা, প্রকাশ করা, প্রচার করা |
حَدَّثَ-يُحَدِّثُ |
অতঃপর তিনি তাদেরকে জান্নাতে দাখিল করবেন, যা তাদেরকে জানিয়ে দিয়েছেন। ৪৭:৬ |
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ |
জানানো, চিনানো, জানানো, পরিচিত করা |
عَرَّفَ-يُعَرِّفُ |
তারা বলল, তুমি পবিত্র! আমরা কোন কিছুই জানি না, তবে তুমি যা আমাদিগকে শিখিয়েছ (২-৩২) |
قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا |
মহান, পূতপবিত্র, নিষ্কলুষ |
سُبْحَانَ |
আমি সেসব বিষয় জানি যা তোমরা প্রকাশ কর, আর যা তোমরা গোপন কর! (২-৩২) |
وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ |
প্রকাশকরা, বিকাশ ঘটানো, জাহির করা |
أَبْدَى-يُبْدِي |
আল্লাহ জানেন যা তোমরা গোপন কর এবং যা তোমরা প্রকাশ কর। ১৬:১৯ |
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ |
ঘোষণা করা, প্রকাশ্যে ব্যক্ত করা, |
أَعْلَنَ-يُعْلِنُ |
তিনিই তা অনাবৃত করে দেখাবেন নির্ধারিত সময়ে। ৭:১৮৭ |
لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ |
প্রকাশ করা, উদ্ভাসিত করা, |
جَلَّى-يُجَلِّي |
তিনি অদৃশ্যের জ্ঞানী। পরন্ত তিনি অদৃশ্য বিষয় কারও কাছে প্রকাশ করেন না। ৭২:২৬ |
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا |
জয়ী বানানো, প্রকাশ করা, দুপুর করা, |
أَظْهَرَ-يُظْهِرُ |
এবং অন্তরে যা আছে, তা প্রকাশ করা করা হবে? ১০০:১০ |
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ |
প্রকাশ করা, একত্র করা |
حَصَّلَ- يُحَصِّلُ |
ফেরাউন গোত্রের এক মুমিন ব্যক্তি, যে তার ঈমান গোপন রাখত, ৪০:২৮ |
وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ |
গোপনকরা |
كَتَمَ-يَكْتُمُ |
তাদের অন্তর যা গোপন করে এবং যা প্রকাশ করে আপনার পালনকর্তা অবশ্যই তা জানেন। ২৭:৭৪ |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ |
গোপনকরা |
أَكَنَّ-يُكِنُّ |
আল্লাহ জানেন যা তোমরা গোপন কর এবং যা তোমরা প্রকাশ কর। ১৬:১৯ |
وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ |
গোপনকরা |
أَسَرَّ-يُسِرُّ (إسْرَارٌ) |
আমার পালনকর্তা কেবলমাত্র অশ্লীল বিষয়সমূহ হারাম করেছেন যা প্রকাশ্য ও অপ্রকাশ্য ৭:৩৩ |
إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ |
গোপন থাকা, সুপ্ত থাকা, অস্পষ্ট থাকা |
بَطَنَ-يَبْطُنُ |
আর যদি খয়রাত গোপনে কর এবং অভাবগ্রস্তদের দিয়ে দাও, তবে তা তোমাদের জন্যে আরও উত্তম। ২:২৭১ |
وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ |
গোপন করা, লুকিয়ে রাখা |
أَخْفَى-يُخْفِي |
তারা মানুষের কাছে লজ্জিত হয় এবং আল্লাহর কাছে লজ্জিত হয় না। ৪:১০৮ |
يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ |
লুকাতে চাওয়া, গোপন রাখতে চাওয়া |
اسْتَخْفَى-يَسْتَخْفِي |
তোমাদের কান, তোমাদের চক্ষু এবং তোমাদের ত্বক তোমাদের বিপক্ষে সাক্ষ্য দেবে না ধারণার বশবর্তী হয়ে তোমরা তাদের কাছে কিছু গোপন করতে না। ৪১:২২ |
وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ |
আবৃত করা, গোপন করা, আড়াল করা, লুকানো, আত্মগোপন করা |
اسْتَتَرَ-يَسْتَتِرُ |
এবং যখন আমি হযরত আদম (আঃ)-কে সেজদা করার জন্য ফেরেশতাগণকে নির্দেশ দিলাম, তখনই ইবলীস ব্যতীত সবাই সিজদা করলো (২-৩৪) |
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ |
সিজদাকরা |
سَجَدَ-يَسْجُدُ (سُجُودٌ) |
তারা তওবাকারী, এবাদতকারী, শোকরগোযার, (দুনিয়ার সাথে) সম্পর্কচ্ছেদকারী, রুকু ও সিজদা আদায়কারী ৯:১১২ |
التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ |
সিজদাকারী |
سَاجِدٌ ج سُجَّدٌ، سَاجِدُونَ |
সে (নির্দেশ) পালন করতে অস্বীকার করল এবং অহংকার প্রদর্শন করল। ফলে সে কাফেরদের অন্তর্ভূক্ত হয়ে গেল। (২-৩৪) |
أَبَىٰ وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ |
মানতে অস্বীকার করা |
أَبَى-يَأْبَى |
এবং কোন কোন দল এর কোন কোন বিষয় অস্বীকার করে। ১৩:৩৬ |
وَمِنَ الْأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ |
অস্বীকার করা, পরিচয় না পাওয়া, চিনতে না পারা, নিষিদ্ধ করা |
أَنْكَرَ-يُنْكِرُ |
তারা অন্যায় ও অহংকার করে নিদর্শনাবলীকে প্রত্যাখ্যান করল, যদিও তাদের অন্তর এগুলো সত্য বলে বিশ্বাস করেছিল। ২৭:১৪ |
وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا |
অস্বীকার করা, অগ্রাহ্য করা, না মানা |
جَحَدَ- يَجْحَدُ |
|
|
অহংকারকরা, স্পর্ধাদেখানো |
اِسْتَكْبَرَ- يَسْتَكْبِرُ (اسْتِكْبَارٌ) |
বললেন তুই এখান থেকে যা। এখানে অহংকার করার কোন অধিকার তোর নাই। ৭:১৩ |
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ |
নিজেকে বড় মনে করা, অহংকার করা |
تَكَبَّرَ-يَتَكَبَّرُ |
এবং এ কারণে যে, তোমরা ঔদ্ধত্য করতে। ৪০:৭৫ |
وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ |
ঔদ্ধত্য করা |
مَرَحَ-يَمْرَحُ |
অতঃপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছে। ৭৫:৩৩ |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ |
হাত দুলিয়ে চলা, দম্ভভরে চলা, অঙ্গভঙ্গি করে চলা |
تَمَطَّى-يَتَمَطَّى |
আমার মোকাবেলায় শক্তি প্রদর্শন করো না ২৭:৩১ |
أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ |
বড়ত্ব প্রদর্শন করা |
عَلَا-يَعْلُو (عُلُوٌّ) |
আমি অনেক জনপদ ধবংস করেছি, যার অধিবাসীরা তাদের জীবন যাপনে মদমত্ত ছিল। ২৮:৫৮ |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا |
গর্ব করা, অতি উৎফুল্ল হওয়া |
بَطِرَ-يَبْطَرُ (بَطَرٌ) |
যারা নিজেদের কৃতকর্মের উপর আনন্দিত হয় ৩:১৮৮ |
الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوا |
আনন্দ করা |
فَرِحَ-يَفْرَحُ |
নভোমন্ডলে ও ভূ-মন্ডলে তাঁরই বড়ত্ব (৪৫: ৩৭) |
وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ |
গর্ব, বড়ত্ব |
كٍبْرٌ، كِبْرِيَاءٌ |
ফলে তারা জিনদের আত্নম্ভরিতা বাড়িয়ে দিত। ৭২:৬ |
فَزَادُوهُمْ رَهَقًا |
আত্নম্ভরি |
رَهَقٌ |
তোমরা জেনে রাখ, পার্থিব জীবন ক্রীড়া-কৌতুক, সাজ-সজ্জা, পারস্পরিক অহমিকা এবং ধন ও জনের প্রাচুর্য ব্যতীত আর কিছু নয় ৫৭:২০ |
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ |
অহংকার করা |
تَفَاخٌرٌ |
যারা মুমিন, তাদের জন্যে কি আল্লাহর স্মরণে হৃদয় বিগলিত হওয়ার সময় আসেনি ৫৭:১৬ |
أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ |
বিনয়ী হওয়া, ভীত হওয়া |
خَشَعَ- يَخْشَعُ (خُشُوعٌ) |
অতঃপর তারা যেন এতে বিশ্বাস স্তাপন করে এবং তাদের অন্তর যেন এর প্রতি বিজয়ী হয়। ২২:৫৪ |
فَيُؤْمِنُوا بِهِ فَتُخْبِتَ لَهُ قُلُوبُهُمْ |
বিনয়ী হওয়া, নত হওয়া, |
أخْبَتَ-يُخْبِتُ |
আর স্মরণ করতে থাক স্বীয় পালনকর্তাকে আপন মনে ক্রন্দনরত ও ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় ৭:২০৫ |
وَاذْكُر رَّبَّكَ فِي نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً |
মিনতি করা, আরতি করা |
تَضَرَّعَ-يَتَضَرَّعُ (تَضَرُّعٌ) |
কিন্তু তারা তাদের পালনকর্তার সামনে নত হল না এবং কাকুতি-মিনুতিও করল না। ২৩:৭৬ |
فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ |
বিনত হওয়া, নত হওয়া, দুর্বল হওয়া, |
اسْتَكَانَ-يَسْتَكِينُ |
|
|
হওয়া |
كَانَ-يَكُونُ |
অতঃপর সে অনুতাপ করতে লাগল। ৫:৩১ |
فَأَصْبَحَ مِنَ النَّادِمِينَ |
প্রভাত কাটানো, |
أَصْبَحَ-يُصْبِحُ |
যখন তাদের কাউকে কন্যা সন্তানের সুসংবাদ দেয়া হয়, তখন তারা মুখ কাল হয়ে যায় ১৬:৫৮ |
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِالْأُنثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا |
স্থায়ী থাকা, শুরু করা, ছায়াচ্ছন্ন হওয়া, |
ظَلَّ-يَظَلُّ |
এবং আমি আদমকে হুকুম করলাম যে, তুমি ও তোমার স্ত্রী জান্নাতে বসবাস করতে থাক (২-৩৫) |
وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ |
বসবাসকরা |
سَكَنَ-يَسْكُنُ |
নারীদের সাথে সদ্ভাবে জীবন-যাপন কর। ৪:১৯ |
وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ |
জীবন যাপন করা, সঙ্গী হওয়া, আত্মীয় হওয়া |
عَاشَرَ-يُعَاشِرُ |
শোয়ায়েবের প্রতি মিথ্যারোপকারীরা যেন কোন দিন সেখানে বসবাসই করেনি। ৭:৯২ |
الَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا |
থাকা, বাস করা |
غَنِيَ-يَغْنَى |
আমরা জান্নাতের যেখানে ইচ্ছা বসবাস করব। ৩৯:৭৪
|
نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاءُ |
বসতি স্থাপন করা, আশ্রয় নেয়া |
تَبَوَّأَ-يَتَبَوَّأُ |
তাদের একজন বললঃ তোমরা কতকাল অবস্থান করেছ? ১৮:১৯ |
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ |
অবস্থান করা, অবশিষ্ট থাকা |
لَبَثَ-يَلْبَثُ |
তিনি যখন আগুন দেখলেন, তখন পরিবারবর্গকে বললেনঃ তোমরা এখানে অবস্থান কর ২০:১০ |
إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا |
অবস্থান করা, বাস করা |
مَكَثَ-يَمْكُثُ |
এবং ওখানে যা চাও, যেখান থেকে চাও, পরিতৃপ্তিসহ খেতে থাক (২-৩৫) |
وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا |
খাওয়া, ভক্ষণ করা, সেবন করা |
أَكَلَ-يَأْكُلُ (أَكْلٌ) |
আমরা যাকে ইচছা করি, সে ছাড়া এগুলো কেউ খেতে পারবে না, তাদের ধারণা অনুসারে। ৬:১৩৮ |
لَّا يَطْعَمُهَا إِلَّا مَن نَّشَاءُ بِزَعْمِهِمْ |
আহার করা, খাওয়া, ভক্ষণ করা, ভোজন করা |
طَعِمَ-يَطْعَمُ |
অতএব, এর কাফফরা এই যে, দশজন দরিদ্রকে খাদ্য প্রদান করবে ৫:৮৯ |
فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ |
খাওয়ানো |
أَطْعَمَ-يُطْعِمُ (إطْعَامٌ) |
অবশেষে যখন একটি জনপদের অধিবাসীদের কাছে পৌছে তাদের কাছে খাবার চাইল ১৮:৭৭ |
حَتَّىٰ إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا |
আহায্য চাওয়া, খেতে চাওয়া, খানা চাওয়া |
اسْتَطْعَمَ-يَسْتَطْعِمُ |
কাফেররা একে ভক্ষণ করবে এবং এর দ্বারা উদর পূর্ণ করবে। ৩৭:৬৬ |
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ |
ভক্ষক, ভোজনকারী, খাদক |
آكِلٌ ج آكِلُونَ، أَكَّالٌ ج أَكّالُون |
বলুন, যা কিছু ওহী আমার কাছে পৌঁছেছে, তন্মধ্যে আমি কোন হারাম পাই না কোন ভক্ষণকারীর জন্যে, যা সে ভক্ষণ করে ৬:১৪৫ |
قُل لَّا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ |
ভক্ষক, ভোজনকারী |
طَاعِمٌ |
কিন্তু এ গাছের নিকটবর্তী হয়ো না। |
وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ الشَّجَرَةَ |
নিকটবর্তী হওয়া |
قَرِبَ-يَقْرَبُ |
মানুষের হিসাব-কিতাবের সময় নিকটবর্তী; (২১:১) |
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ |
নিকটবর্তী |
اِقتَرَبَ-يَقْتَرِبُ |
কেয়ামত নিকটে এসে গেছে। (৫৩:৫৭) |
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ |
ঘনিয়ে আসা, নিকটবর্তী হওয়া |
أَزِفَ-يَأْزَفُ |
অতঃপর নিকটবর্তী হল ও ঝুলে গেল। (৫৩:৮) |
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ |
ঝুলে গেল, অবতরণ করা |
تَدَلَّى-يَتَدَلَّى |
অতঃপর নিকটবর্তী হল ও ঝুলে গেল। (৫৩: ৮) |
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ |
নিকটবর্তী হওয়া |
دَنَا-يَدْنُو |
জান্নাতকে উপস্থিত করা হবে খোদাভীরুদের অদূরে। ৫০:৩১ |
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ |
নিকটবর্তী করা, কাছে আনা, |
أَزْلَفَ-يُزْلِفُ |
সে গোবৎসটি তাদের সামনে রেখে বললঃ তোমরা আহার করছ না কেন? ৫১:২৭ |
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ |
নিকটবর্তী করা, কুরবানী করা, |
قَرَّبَ-يُقَرِّبُ |
তোমরা কিরূপে তা গ্রহণ করতে পার, অথচ তোমাদের একজন অন্য জনের কাছে গমন করেছো (৪-২১) |
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ |
নিকটবর্তী হওয়া, মিলিত হওয়া |
أَفْضَىٰ -يُفْضِي |
বলুন, হয়তো, তোমরা যত দ্রুত কামনা করছ তাদের কিয়দংশ তোমাদের পিঠের উপর এসে গেছে। (২৭: ৭২) |
قُلْ عَسَىٰ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ |
সহগামী হওয়া, পরপর আসা |
رَدِفَ-يَرْدَفُ |
অতঃপর তিনি গর্ভে সন্তান ধারণ করলেন এবং তৎসহ এক দূরবর্তী স্থানে চলে গেলেন। ১৯:২২ |
فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا |
দূরে যাওয়া |
انْتَبَذَ-يَنْتَبِذُ |
তারা এ থেকে বাধা প্রদান করে এবং এ থেকে পলায়ন করে। ৬:২৬ |
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ |
দূরে যাওয়া, সরে পড়া |
نَأَى-يَنْأَى |
|
|
বৃক্ষ, গাছ |
شَجَرَةٌ ج شَجَرٌ |
আর তাদের উদ্যানদ্বয়কে পরিবর্তন করে দিলাম এমন দুই উদ্যানে, যাতে উদগত হয় বিস্বাদ ফলমূল, ঝাউ গাছ ৩৪:১৬ |
وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَيْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ |
ঝাউগাছ, নিষ্ফলা বৃক্ষ |
أَثْلٌ |
আমি তাঁর উপর এক লতাবিশিষ্ট বৃক্ষ উদগত করলাম। (৩৭:১৪৬) |
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ |
লতাবিশিষ্ট কুমড়া জাতীয় গাছ |
يَقْطِينٌ |
কন্টকপূর্ণ ঝাড় ব্যতীত তাদের জন্যে কোন খাদ্য নেই। (৮৮:৬) |
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ |
কাঁটাযুক্ত ঘাস |
ضَرِيعٌ |
নিশ্চয় যাক্কুম বৃক্ষ (৪৪:৪৩) |
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ |
জাহান্নামের গাছ |
زَقُّومٌ |
অন্যথায় তোমরা যালিমদের অন্তর্ভূক্ত হয়ে পড়বে। (২-৩৫) |
فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ |
জালিম, পাপী, অত্যাচারী |
ظَالِمٌ، ظَلُومٌ، ظُلَّامٌ ج ظَالِمُونَ (ظَلَمَ-يَظْلِمُ) |
আর যারা অন্যায়কারী, তারা তো জাহান্নামের ইন্ধন। (৭২:১৫) |
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا |
বেইনসাফকারী |
قَاسِطٌ ج قَاسِطُونَ |
না তারা ভয় করে যে, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তাদের প্রতি অবিচার করবেন ২৪:৫০ |
أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُ |
জুলুম করা, অবিচার করা, অন্যায় করা |
حَافَ- يَحِيفُ |
নিশ্চয় আল্লাহ ইনছাফকারীদেরকে পছন্দ করেন। (৪৯:৯) |
إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ |
ইনসাফ করা, ন্যায়বিচার করা |
مُقْسِطٌ ج مُقْسِطُونَ (أَقْسَطَ-يُقْسِطُ) |
|
|
পদস্খলিতকরা |
أَزَلَّ-يُزِلُّ |
শয়তান তাদেরকে বিভ্রান্ত করেছিল, তাদেরই পাপের দরুন। (৩:১৫৫) |
إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا |
পদস্খলন ঘটানোর চেষ্টা করা |
اِسْتَزَلَّ-يَسْتَزِّلُ |
ইউসুফ (আঃ) বললেন, সেই আমাকে আত্মসংবরণ না করতে ফুসলিয়েছে। (১২:২৬) |
قَالَ هِيَ رَاوَدَتْنِي عَن نَّفْسِي |
ফুসলানো, সম্মত করার চেষ্টা করা |
رَاوَدَ-يُرَاوِدُ |
অতঃপর প্রতারণাপূর্বক তাদেরকে সম্মত করে ফেলল। (৭:২২) |
فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ |
ঝুলিয়ে দেওয়া, নামানো, |
دَلَّى-يُدَلِّي |
কোর্স বিষয়বস্তু