কুফরের কারণে তাদের অন্তরে গোবৎসপ্রীতি সিঞ্চিত করা হয়েছিল। (২:৯৩)

وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ

শুষে নেয়া, গেড়ে বসা,

সিঞ্চিত করা

أَشْرَبَ-يُشْرِبُ

তোমাদের ঈমান কতই না নিকৃষ্ট! নির্দেশ দেয়। (২:৯৩)

بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِ إِيمَانُكُمْ

কতই না নিকৃষ্ট!

بِئْسَ

তাদের ফয়সালা খুবই নিকৃষ্ট। (১৬:৫৯)

أَلَا سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ

মন্দ হওয়া, নিকৃষ্ট হওয়া,

سَاءَ-يَسُوءُ

কতই না উত্তম! বান্দা। (৩৮:৪৪)

نِّعْمَ الْعَبْدُ

কতই না উত্তম!

نِعْمَ

আর তাদের সান্নিধ্যই হল উত্তম। (৪:৬৯)

وَحَسُنَ أُولَٰئِكَ رَفِيقًا

সুন্দর হওয়া, উত্তম হওয়া,

حَسُنَ-يَحْسُنُ

এইসব চতুষ্পদ জন্তু বিশেষ ভাবে আমাদের পুরুষদের জন্যে। (৬:১৩৯)

هَٰذِهِ الْأَنْعَامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا

একতরফা, খাঁটি, বিশুদ্ধ

خَالِصَةٌ

যারা বিশেষভাবে তোমাদের মধ্যে জুলুম করেছে। (৮:২৫)

الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنكُمْ خَاصَّةً

বিশেষত, বিশেষভাবে, বৈশিষ্ট্য

خَاصَّةٌ

সে বলবেঃ হায়, এ জীবনের জন্যে আমি যদি কিছু সামনে পাঠাতাম! (৮৯:২৪)

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

সামনেপাঠানো

قَدَّمَ-يُقَدِّمُ

সেখানে প্রত্যেকে যাচাই করে নিতে পারবে যা কিছু সে ইতিপূর্বে করেছিল। (১০:৩০)

هُنَالِكَ تَبْلُو كُلُّ نَفْسٍ مَّا أَسْلَفَتْ

অতীতে করা, পূর্বে করা,

أَسْلَفَ-يُسْلِفُ

তিনি তোমাকে পেয়েছেন পথহারা, অতঃপর পথপ্রদর্শন করেছেন। (৯৩:৭)

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

পাওয়া

وَجَدَ

তাদেরকে যেখানেই পাওয়া যাবে, ধরা হবে এবং নির্মমভাবে হত্যা করা হবে। (৩৩:৬১)

أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا

নাগাল পাওয়া, ধরে ফেলা

ثَقِفَ-يَثْقَفُ

অতঃপর যদি জানা যায় তারা উভয়ই পাপে লিপ্ত হয়েছে(:১০৭)

فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰ أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا

অবহিত করা, জ্ঞাত করা, অবগত করা, প্রকাশ করা,

عَثرَ-يَعْثرُ

বরং আমরা অনুসরণ করবো যার উপর আমাদের বাব-দাদাদের দেখেছি। (২:১৭০)

بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا

ঘটনাক্রমে পাওয়া, দেখতে পাওয়া, প্রত্যক্ষ করা

أَلْفَى-يُلْفِي

এমনিভাবে আমি তাদের প্রকাশ করে দিলাম, যাতে তারা জ্ঞাত হয় যে, আল্লাহর ওয়াদা সত্য। (১৮;২১)

وَكَذَٰلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ

অবহিত করা, জ্ঞাত করা, অবগত করা,

أَعْثَرَ-يُعْثِرُ

নিশ্চয়ই তোমরা আল্লাহর সাথে অংশীদারস্থাপন করো যার কোন প্রমান তিনি তোমাদের উপর নাযিল করেননি। (৬:৮১)

أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا

অংশীদারস্থাপন করা

أَشْرَكَ-يُشْرِكُ

নিশ্চইয় শিরক করা বড় জুলুম। (৩১:১৩)

إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ

শরীক করা, শিরক করা, অংশীদার করা

شِرْكٌ

মুশরিকদের কাছে কঠিন মনে হয় যেদিকে তুমি তাদের আহবান করছ। (৪২:১৩)

كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ

মুশরিক, আল্লাহর সঙ্গে শিরককারী, করীককারী

مُشْرِكٌ (مُشْرِكَةٌ) (ج) مُشْرِكُونَ (مُشْرِكَاتٌ)

তাদের প্রত্যেকে কামনা করে, যেন হাজার বছর বয়স দেওয়া হয়। (২:৯৬)

يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ

বয়স দেয়া, আয়ু দেওয়া

عَمَّرَ-يُعَمِّرُ

যেন হাজার বছর আয়ু দেওয়া হয়। (২:৯৬)

يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ

বছর

سَنَةٌ

সে তাদের মধ্যে পঞ্চাশ কম এক হাজার বছর অবস্থান করেছিল। (২৯:১৪)

فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا

বছর, বৎসর, সাল, অব্দ

عَامٌ

তুমি আট বছর আমার চাকুরী করবে(২৮:২৭)

تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ

বছর, সাল

حِجَّةٌ (ج) حِجَجٌ

এটি তাদের আযাব থেকে দূরে সরাতে পারবেনা। (২:৯৬)

وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ

যিনি দূর করেন বা সরান

مُزَحْزِحٌ

আর যদি আল্লাহ তোমাকে কোন কষ্ট দেন, তবে তিনি ব্যতীত তা অপসারণকারী কেউ নেই। (৬:১৭)

وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ

উন্মোচক, মোচক, নিবারক,

كَاشِفٌ (كَاشِفَةٌ) (ج) كَاشِفُونَ (كَاشِفَاتٌ)

তার ফসল বের হয় তার রবের অনুমুতিতে। (৭:৫৮)

يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ

অনুমতি

إِذْنٌ

যারা আপনার কাছে অনুমতি প্রার্থনা করে, তারাই আল্লাহ ও তাঁর রসূলের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করে। (২৪:৬২)

إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ

অনুমতি চাওয়া

اسْتَأَذَنَ-يَسْتَأْذِنُ

তবে তোমরা নিজেদের ঘর ব্যতীত ঘরসমূহে প্রবেশ করোনা অনুমতি গ্রহণ না করে(২৪:২৭)

لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا

অনুমতি নেয়া, জানান দেয়া, জ্ঞানগোচর করা

اسْتَأْنَسَ-يَسْتَأْنِسُ

ছুড়ে ফেলল একটি দল যাদের কিতাব দেওয়া হয়েছিল। (২:১০১)

نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ

নিক্ষেপকরা, ছুঁড়ে ফেলা

نَبَذَ-يَنْبِذُ

অতঃপর সে লাঠি নিক্ষেপ করলে মুহূর্তের মধ্যে তা সুস্পষ্ট অজগর হয়ে গেল। (২৬:৩২)

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

ক্ষেপণ করা, নিক্ষেপ করা, পেশ করা, রাখা, দেওয়া

أَلْقَى-يُلْقِي

আমি তোমার প্রতি ঢেলে দিয়েছিলাম আমার পক্ষ থেকে। (২০:৩৯)

وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي

নিক্ষেপ করা, ছুড়ে মারা, আঘাত হানা

قَذَفَ-يَقْذِفُ

আর তুমি মাটির মুষ্ঠি নিক্ষেপ করনি, যখন তা নিক্ষেপ করেছিলে, বরং তা নিক্ষেপ করেছিলেন আল্লাহ। (৮:১৭)

وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ رَمَىٰ

নিক্ষেপ করা. ছুড়ে মারা, অপবাদ দেওয়া,

رَمَى-يَرْمِي

তিনিই জনপদকে শুন্যে উত্তোলন করে ভূমিস্মাৎ করেছেন। (৫৩:৫৩)

وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

ধ্বংস করা, ভূমিস্মাৎ করা, আছাড় মারা,

أَهْوَى-يُهْوِي

এবং যে মন্দ কাজ নিয়ে আসবে, তাদের মুখ উপড়ে অগ্নিতে নিক্ষেপ করা হবে। (২৭:৯০)

وَمَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ

উল্টে ফেলা, উপুড় করে ফেলা,

كَبَّ-يَكبُّ

অতঃপর তাতে তাদের উপুড় করে ফেলা হবে এবং অপরাধীদেরও। (২৬:৯৪)

فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ

উল্টে ফেলা, উপুড় করে ফেলা,

كَبْكَبَ-يُكَبْكِبُ

অথবা আমরা নিক্ষেপ করছি। (৭:১১৫)

وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ

উপস্থাপক, পেশকারী,

مُلْقٍ (ج) مُلْقِيَاتٌ

এবং যাকে তার আমলনামা পিঠের পশ্চাদ্দিক থেকে দেয়া, হবে। (৮৪:১০)

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

পিঠ

ظَهْرٌ (ج) ظُهُورٌ

এবং যদি তার জামা পেছনের দিক থেকে ছিন্ন থাকে, তবে মহিলা মিথ্যাবাদিনী এবং সে সত্যবাদী(১২:২৭)

وَإِن كَانَ قَمِيصُهُ قُدَّ مِن دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ الصَّادِقِينَ

পিঠ, পৃষ্ঠ, পশ্চাৎ, পৃষ্ঠদেশ, পিছন, বিপরীতদিক

دُبُرٌ (ج) أَدْبَارٌ

এটা নির্গত হয় মেরুদন্ড ও বক্ষপাজরের মধ্য থেকে। (৮৬:৭)

يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

মেরুদণ্ড, শিরদাঁড়া, ঔরস, পিঠ

صُلْبٌ (ج) أَصْلَابٌ

এবং আকাশ ও ভূমণ্ডলের যাবতীয় রাজত্ব একমাত্র আল্লাহর। (২৪:৪২)

وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

রাজত্ব, কর্তৃত্ব

مُلْكٌ (مَلَكَ-يَمْلِكُ)

তাদের কাছে কি রাজ্যের কোন অধিকার আছে(:৫৩)

أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ الْمُلْكِ

করায়ত্ব, আয়ত্তাধীন, ইচ্ছাধীন,

مَلْكٌ

আমার কোন ক্ষমতা ছিল না, কিন্তু এতটুকু যে, আমি তোমাদেরকে ডেকেছি। (১৪:২২)

وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ

প্রতাপ, প্রতিপত্তি, ক্ষমতা, দলীল,

سُلْطَانٌ

এরূপ ক্ষেত্রে অভিভাবকত্ব সত্য আল্লাহর। (১৮:৪৪)

هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلَّهِ الْحَقِّ

রক্ষণাবেক্ষণ, অভিভাবকত্ব,

وَلاَيَةٌ

এবং তারা বলে এই তো স্পট জাদু। (৩৭:১৫)

وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

জাদু

سِحْرٌ (سَحَرَ-يَسْحُرُ)

এবং বলল জাদুকর নাহয় পাগল। (৫১:৩৯)

وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

জাদুকর

سَاحِرٌ (ج) سَحَرَةٌ

তারা যেন আপনার কাছে প্রত্যেকটি দক্ষ জাদুকর কে উপস্থিত করে। (২৬:৩৭)

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

বিজ্ঞ জাদুকর,

سَحَّرَةٌ

তোমরা তো এক যাদুগ্রস্থ ব্যক্তির অনুসরণ করছ। (১৭:৪৭)

تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا

জাদুগ্রস্থ

مَسْحُورٌ

তারা বলল, তুমি তো জাদুগ্রস্তদের একজন। (২৬:১৮৫)

قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

জাদুগ্রস্ত, মায়ামুগ্ধ

مُسَحَّرٌ (ج) مُسَحَّرُونَ

আল্লাহর অনুমতি ব্যতীত সে তাদের কোন ক্ষতি করতে পারবে না(৫৮:১০)

وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ

যে ক্ষতি করে

ضَارٌّ (ج) ضَارُّونَ

আমি তোমাদের কোন ক্ষতি কিংবা পথ দেখানোর মালিক নই। (৭২:২১)

إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا

ক্ষতি করা

ضَرَّ-يَضُرُّ

কোন লেখক ও সাক্ষীর অনিষ্টকারী নাই। (২:২৮২)

وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ

ক্ষতিকারক, ক্ষতিকারী,

ضَارَّ-يُضَارُّ (ضِرَارٌ)

সেদিন কোন ধন-সম্পদ ও সন্তান সন্ততি উপকারে আসবে না(২৬:৮৮)

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

উপকার করা

نَفَعَ-يَنْفَعُ

তারা বলে, শোন, না শোনার মত। মুখ বাঁকিয়ে দ্বীনের প্রতি তাচ্ছিল্য প্রদর্শনের উদ্দেশে বলে, আমাদের রাখাল। (৪:৪৬)

وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ

রাখাল

رَاعٍ (ج) رِعَاءٌ

তোমরা আহার কর এবং তোমাদের চতুস্পদ জন্তু চরাও। (২০:৫৪)

كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ

পশু চরানো

رَعَى-يَرْعَى (رِعَاعَةٌ)

সেখান থেকে তোমরা পান কর এবং সেখান থেকেই উদ্ভিদ হয়, যেখানে তোমরা চরতে দাও। (১৬:১০)

لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ

চরানো, চরতে দেওয়া, চারণভূমিতে ছেড়ে দেওয়া

أَسَامَ-يُسِيمُ

এবং যিনি চারণভূমি বের করেন। (৮৭:৪)

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ

চারণভূমি

مَرْعَى

তিনি যাকে ইচ্ছা নিজের বিশেষিত করেন তাঁর অনুগ্রহ দ্বারা। (৩:৭৪)

يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ

একান্ত বানানো, বিশেষিত করা, স্বাতন্ত্র্য বানানো

اِخْتَصَّ-يَخْتِصُّ

তিনি তোমাদেরকে পছন্দ করেছেন এবং ধর্মের ব্যাপারে তোমাদের উপর কোন কঠোরতা রাখেননি। (২২:৭৮)

هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ

পছন্দ করা, মনোনীত করা

اِجْتَبَى-يَجْتَبِي

নিশ্চয়ই আমি তাদের একনিষ্ঠ করেছিলাম বিশেষভাবে পরকালের স্মরণ দ্বারা। (৩৮:৪৬)

إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ

একনিষ্ঠ বানানো, বেছে নেয়া, বিশুদ্ধ করা

أَخْلَصَ-يُخْلِصُ

এবং বাদশাহ বলল, তাকে আমার কাছে নিয়ে আস আমি তাকে আমার জন্য মনোনীত করবো। (১২:৫৪)

وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي

একান্ত বানানো, পছন্দ করা, মনোনীত করা

اِسْتَخْلَصَ-يَسْتَخْلِصُ

আমি তোমাকে নিজের জন্য পছন্দমতো গড়ে নিয়েছি। (২০:৪১)

وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي

পছন্দমতো গড়া, মনোনীত করা, পছন্দ করা

اِصْطَنَعَ-يَصْطَنِعُ

আর মূসা বেছে নিলেন তার সম্প্রদায় থেকে সত্তর জন লোক আমার প্রতিশ্রুত সময়ের জন্য। (৭:১৫৫)

وَاخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلًا لِّمِيقَاتِنَا

পছন্দ করা, বাছাই করা, মনোনীত করা,

اِخْتَارَ-يَخْتِيرُ

আর ফল-মুল তারা যা পছন্দ করে। (৫৬:২০)

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

পছন্দ করা, বাছাই করা, মনোনীত করা,

تَخَيَّرَ-يَتَخَيَّرُ

আর তারা আমার কাছে মনোনীত ও উত্তম। (৩৮:৪৭)

وَإِنَّهُمْ عِندَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ

মনোনীত, নির্বাচিত, পছন্দনীয়, বাছাইকৃত

مُصْطَفَى (ج) مُصْطَفُونَ

অতঃপর আল্লাহ দূর করে দেন শয়তান যা নিক্ষেপ করে। (২২:৫২)

فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ

রহিত করা, দূর করা, মুছে দেওয়া

نَسَخَ-يَنْسَخُ

যে কেউ ঈমানের সাথে কুফরকে পরিবর্তন করে, সে সরল পথ থেকে বিচ্যুত হয়ে যায়। (২:১০৮)

وَمَن يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ

বিনিময় করা, বদল করা, পরিবর্তন করা

تَبَدَّلَ-يَتَبَدَّلُ

জালিমদের জন্য কতইনা নিকৃষ্ট বিনিময়। (১৮:৫০)

بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلًا

পরিবর্তন, বিনিময়, বদল

بَدَلٌ

এবং হিংসুকের অনিষ্ট থেকে যখন সে হিংসা করে(১১৩:৫)

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

হিংসা, বিদ্বেষ, পরশ্রীকাতরতা

حَسَدٌ (حَسَدَ-يحْسُدُ)

এবং হিংসুকের অনিষ্ট থেকে যখন সে হিংসা করে। (১১৩:৫)

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

হিংসুক, বিদ্বেষী, পরশ্রীকাতর

حَاسِدٌ

যতক্ষণ না তাদের জন্য স্পষ্ট হয় যে, এটি সত্য। (৪১:৫৩)

حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ

স্পষ্ট হওয়া, প্রকাশিত হওয়া, পরিষ্কার হওয়া

تَبَيَّنَ-يَتَبَيَّنُ

আর এমনিভাবে আমি নিদর্শনসমূহ বিস্তারিত বর্ণনা করি-যাতে অপরাধীদের পথ সুস্পষ্ট হয়ে উঠে। (৬:৫৫)

وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ الْمُجْرِمِينَ

স্পষ্ট হওয়া, প্রকাশিত হওয়া, পরিষ্কার হওয়া

اِسْتَبَانَ-يَسْتَبِينُ

অতএব, আপনি তাদের উপেক্ষা করুন এবং বলুন, ”সালাম”। (৪৩:৮৯)

فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ

উপেক্ষা করা

صَفَحَ-يَصْفَحُ (صَفَحٌ)

এবং তাদের উৎপীড়ন পরিত্যাগ করুন ও আল্লাহর উপর ভরসা করুন(৩৩:৪৮)

وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ

বিদায় করা, ছেড়ে দেওয়া, পরিত্যাগ করা

وَدَعَ-يَدَعُ

আমি আদিষ্ট হয়েছি যেন আমি প্রথম আত্মসমর্পণকারী হই। (৬:১৪)

إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ

আত্মসমর্পণকরা

أَسْلَمَ-يُسْلِمُ

এবং তারা ধর্ম হিসেবে মনোনীত করেনা সত্য ধর্ম কে। (৯:২৯)

وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ

ধর্ম গ্রহণ করা, ধর্ম মনোনীত করা

دَانَ-يَدِينُ

এবং আমরা তাঁর নিকট আত্মসমর্পণকারী। (২:১৩৩)

وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ

মুসলিম, মুসলমান, অনুগত, আত্মসমর্পণকারী, আজ্ঞাবহ

مُسْلِمٌ

বরং তারা আজকের দিনে আত্নসমর্পণকারী। (৩৭:২৬)

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

নিরাপত্তাকামী, শান্তিকামী, আত্মসমর্পণকারী, অনুগত

مُسْتَسْلِمٌ (ج) مُسْتَسْلِمُونَ

আর থেকে যাবে মহামহিম ও মহানুভব তোমার রবের চেহারা। (২৫;২৭)

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

চেহারা

وَجْهٌ (ج) وُجُوْهٌ

নিশ্চয়ই মসজিদসমূহ আল্লাহর জন্য অতএব আল্লাহর সাথে অন্যদের ডেকো না। (৭২:১৮)

وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا

মসজিদ, সিজদার স্থান

مَسْجِدٌ (ج) مَسَاجِدُ

তবে বিধ্বস্ত হয়ে যেত খ্রিস্টান সন্ন্যাসীদের আশ্রম, গির্জা, ইহুদীদের উপাসনালয় এবং মসজিদসমূহ। (২২:৪০)

لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ

আশ্রম, মঠ

صَوْمَعَةٌ (ج) صَوَامِعُ

তবে বিধ্বস্ত হয়ে যেত খ্রিস্টান সন্ন্যাসীদের আশ্রম, গির্জা, ইহুদীদের উপাসনালয় এবং মসজিদসমূহ। (২২:৪০)

لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ

গির্জা

بَيْعَةٌ (ج) بِيَعٌ

তবে বিধ্বস্ত হয়ে যেত খ্রিস্টান সন্ন্যাসীদের আশ্রম, গির্জা, ইহুদীদের উপাসনালয় এবং মসজিদসমূহ। (২২:৪০)

لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ

ইহুদিদের উপাসনালয়

صَلَاوَاتٌ

এবং মানুষ যা চেষ্টা করে, তাই সে পায়। (৫৩:৩৯)

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

চেষ্টাকরা

سَعى-يَسْعَى (سَعْيٌ)

যে আপ্রাণ চেষ্টা করে, সে তো নিজের জন্যেই আপ্রাণ চেষ্টা করে। (২৯:৬)

وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ

আপ্রাণ চেষ্টা করা, শক্তি ব্যয় করা, যুদ্ধ করা

جَاهَدَ-يُجَاهِدُ (جِهَادٌ)

অতঃপর সে সেখান থেকে ভীত অবস্থায় বের হয়ে পড়লেন। (২৮:২১)

فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفًا

ভীত, যারা ভয় করে

خَائِفٌ (ج) خَائِفُونَ

তুমি কাফেরদেরকে ভীতসন্ত্রস্ত দেখবে। (৪২:২২)

تَرَى الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ

ভীত, সন্ত্রস্ত, ভীরু, শঙ্কিত, উদ্বিগ্ন, আতঙ্কিত, কাপুরুষ

مُشْفِقٌ (ج) مُشْفِقُونَ

সেদিন অনেক হৃদয় বিচলিত হবে। (৭৯;৮)

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

বেগবান, ধাবমান, কম্পমান

وَاجِفَةٌ

কোর্স বিষয়বস্তু

11 চ্যাপ্টার • 79 পাঠ