আর তাদের উদাহরণ সেসব লোকের মত যারা দুর্যোগপূর্ণ ঝড়ো রাতে পথ চলে, যাতে থাকে আঁধার, গর্জন ও বিদ্যুৎচমক। (২-১৯) |
أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ |
বজ্রধ্বনি |
رَعْدٌ |
অতএব, তাদের উপর বজ্রপাত হয়েছে তাদের পাপের দরুন ৪:১৫৩ |
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ |
বজ্রধ্বনি |
صَاعِقَةٌ ج صَوَاعِقُ |
|
|
বিজলী, চমক, |
بَرْقٌ |
মৃত্যুর ভয়ে গর্জনের সময় কানে আঙ্গুল দিয়ে রক্ষা পেতে চায়। (২-১৯) |
يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ |
করা, বানানো, সৃষ্টিকরা |
جَعَلَ- يَجْعَلُ |
আমি পৃথিবীতে একজন প্রতিনিধি বানাতে যাচ্ছি ২:৩০ |
إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً |
পরিকল্পক, স্রষ্টা, |
جَاعِلٌ ج جَاعِلُونَ |
|
|
আঙ্গুল |
إصْبَعٌ ج أَصَابِعُ |
পরন্ত আমি তার অংগুলিগুলো পর্যন্ত সঠিকভাবে সন্নিবেশিত করতে সক্ষম। ৭৫:৪ |
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ |
আঙ্গুলের ডগা |
بَنَانَةٌ ج بَنَانٌ |
পক্ষান্তরে তারা যখন পৃথক হয়ে যায়, তখন তোমাদের উপর রোষবশতঃ আঙ্গুল কামড়াতে থাকে। ৩:১১৯ |
وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ |
আঙ্গুলসমুহ, অঙ্গুলি |
أَنْمِلَةٌ ج أَنَامِلُ |
মৃত্যুর ভয়ে গর্জনের সময় কানে আঙ্গুল দিয়ে রক্ষা পেতে চায়। (২-১৯) |
يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ |
কান, শ্রুতি, শ্রোতা |
أُذُنٌ ج آذَانٌ |
|
|
ভয়, সতর্কতা, সাবধানতা |
حَذَرٌ (حَذِرَ- يَحْذَرُ) |
আর যখন তাদের কছে পৌঁছে কোন সংবাদ শান্তি-সংক্রান্ত কিংবা ভয়ের, তখন তারা সেগুলোকে রটিয়ে দেয় ৪:৮৩
|
وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ |
ভয় করা, আঁতকে ওঠা, আশঙ্কা করা, অনিষ্টের আশঙ্কা করা |
خَوْفٌ، خِيفَةٌ، تَخَوُّفٌ (خَافَ - يَخَافُ) |
তৎক্ষণাৎ তাদের মধ্যে একদল লোক মানুষকে ভয় করতে আরম্ভ করল, যেমন করে ভয় করা হয় আল্লাহকে। ৪:৭৭ |
إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ |
ভয়, আতঙ্ক, আশংকা, সমীহ |
خَشْيَةٌ (خَشِيَ- يَخْشَى) |
নিশ্চয় তোমরা তাদের অন্তরে আল্লাহ তা’আলা অপেক্ষা অধিকতর ভয়াবহ। ৫৯:১৩ |
لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِم مِّنَ اللَّهِ |
ভয় করা, আশঙ্কা, উদ্বেগ, উৎকণ্ঠা |
رَهْبٌ، رَهْبَةٌ، رَهَبٌ (رَهِبَ- يَرْهَبُ) |
এবং সেদিন তারা গুরুতর অস্থিরতা থেকে নিরাপদ থাকবে। ২৭:৮৯ |
وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ |
অস্থির হওয়া, হতভম্ব হওয়া, আতকে ওঠা |
فَزَعٌ (فَزِعَ-يَفْزَعُ) |
এবং তাদের ভয়ে আতংক গ্রস্ত হয়ে পড়তে। ১৮:১৮ |
وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا |
ভয়, প্রতাপ |
رُعْبٌ |
অতঃপর যখন ইব্রাহীম (আঃ) এর আতঙ্ক দূর হল এবং তিনি সুসংবাদ প্রাপ্ত হলেন, ১১:৭৪ |
فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَىٰ |
ভয়, শঙ্কা |
رَوْعٌ |
তবে যদি তোমরা তাদের পক্ষ থেকে কোন অনিষ্টের আশঙ্কা কর, ৩:২৮ |
إِلَّا أَن تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً ۗ |
ভয় |
تُقَاةٌ |
তোমরা কি কানকথা বলার পূর্বে সদকা প্রদান করতে ভীত হয়ে গেলে ৫৮:১৩ |
أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ |
ভীত হওয়া |
أَشْفَقَ- يُشْفِقُ |
মনে মনে তাঁদের সম্পর্কে ভয় অনুভব করতে লাগলেন। ১১:৭০ |
وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً |
ভয় পাওয়া |
أَوْجَسَ- يُوجِسُ |
অথচ তারা তোমাদের অন্তর্ভূক্ত নয়, অবশ্য তারা তোমাদের ভয় করে। ৯:৫৬ |
وَمَا هُم مِّنكُمْ وَلَٰكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ |
বিচ্ছেদের আশঙ্কা করা, ভয় করা |
فَرِقَ-يَفْرَقُ |
|
|
মৃত্যু (মারাযাওয়া) |
مَوْتٌ (مَاتَ- يَمُوتُ) |
মৃত্যুমুখে পতিত হয়, তবে তার সওয়াব আল্লাহর কাছে অবধারিত হয়ে যায় ৪:১০০ |
ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ |
মৃত্যু |
مَوْتَةٌ |
তখন আমি অবশ্যই আপনাকে ইহজীবনে ও পরজীবনে দ্বিগুণ শাস্তির আস্বাদন করাতাম। ১৭:৭৫ |
إِذًا لَّأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ |
মৃত্যু |
مَمَاتٌ |
যিনি সৃষ্টি করেছেন মরণ ও জীবন, যাতে তোমাদেরকে পরীক্ষা করেন ৬৭:২ |
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ |
জীবন, প্রাণ, ইহজীবন |
حَيَاةٌ (حَيَّ- يَحَيُّ) |
গৃহই প্রকৃত জীবন ২৯:৬৪ |
وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ |
প্রাণ, আসল জীবন |
حَيَوَانٌ |
আপনি বলুনঃ আমার নামায, আমার কোরবাণী এবং আমার জীবন ও মরন বিশ্ব-প্রতিপালক আল্লাহরই জন্যে। ৬:১৬২ |
قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
আয়ু |
مَحْيَا |
অথচ সমস্ত কাফেরই আল্লাহ কর্তৃক পরিবেষ্ঠিত। (২-১৯) |
وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ |
পরিবেষ্টনকারী, আয়ত্তবান, নিয়ন্ত্রক |
مُحِيطٌ، مُحِيطَةٌ (أَحَاطَ- يُحِيطُ) |
আপনি ফেরেশতাগণকে দেখবেন, তারা আরশের চার পাশ ঘিরে তাদের পালনকর্তার পবিত্রতা ঘোষনা করছে। ৩৯:৭৫ |
وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ |
পরিবেষ্টনকারী, প্রদক্ষিণকারী |
حَافٌّ ج حَافُّونَ (حَفَّ- يَحُفُّ) |
আর দেখবে, তাদের দুস্কর্মসমূহ এবং যে বিষয়ে তারা ঠাট্টা-বিদ্রুপ করত, তা তাদেরকে ঘিরে নেবে। ৩৯:৪৮ |
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ |
বেষ্টন করা, ঘিরে নেয়া, আপতিত হওয়া |
حَاقَ- يَحِيقُ |
তারা অগ্নিপরিবেষ্টিত অবস্থায় বন্দী থাকবে। ১০৪:৮ |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ |
|
مُوصَدَةٌ |
বিদ্যুতালোকে যখন সামান্য আলোকিত হয় |
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ |
প্রায় |
كَادَ |
বিদ্যুতালোক আলোক যেন তাদের দৃষ্টিকে ছিনিয়ে নেয় (২-২০) |
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ |
কেড়ে নেয়া, হরণ করা |
خَطِفَ- يَخْطَفُ (خَطْفَةٌ) |
আর মাছি যদি তাদের কাছ থেকে কোন কিছু ছিনিয়ে নেয়, তবে তারা তার কাছ থেকে তা উদ্ধার করতে পারবে না ২২:৭৩ |
وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئًا لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ |
ছিনিয়ে নেওয়া |
سَلَبَ-يَسْلُبُ |
যখন সামান্য আলোকিত হয়, তখন কিছুটা পথ চলে। (২-২০) |
كُلَّمَا أَضَاءَ لَهُم مَّشَوْا فِيهِ |
হাটা, এগিয়ে যাওয়া, চলা |
مَشَى-يَمْشِي (مَشْيٌ) |
দুই সমুদ্রের সঙ্গমস্থলে না পৌছা পর্যন্ত আমি আসব না অথবা আমি যুগ যুগ ধরে চলতে থাকব। ১৮:৬০ |
لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا |
গমন করা |
مَضَى-يَمْضِي (مَضِيٌّ) |
এবং পর্বতমালা হবে চলমান, ৫২:১০ |
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا |
সফর করা |
سَارَ-يَسِيرٌ (سَيْرٌ) |
অতঃপর তারা চলল ফিসফিস করে কথা বলতে বলতে, ৬৮:২৩ |
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ |
চলল |
اِنْطَلَقَ-يَنْطَلِقُ |
এবং আপন পালনকর্তার উম্মুক্ত পথ সমূহে চলমান হও। ১৬:৬৯ |
فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا |
চলা, চালানো |
سَلَكَ-يَسْلُكُ |
আবার যখন অন্ধকার হয়ে যায়, তখন ঠাঁয় দাঁড়িয়ে থাকে। (২-২০) |
وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا |
দাঁড়ানো |
قَامَ-يَقُومُ (قِيَامٌ) |
এবং তাদেরকে থামাও, তারা জিজ্ঞাসিত হবে; (৩৭: ২৪) |
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ |
দাড় করানো, থামানো |
وَقَفَ-يَقِفُ |
যখন বলা হয়ঃ উঠে যাও, তখন উঠে যেয়ো। ৫৮:১১ |
وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا |
উঁচু হওয়া, উঠে দাড়ানো |
نَشَزَ-يَنْشُزُ |
স্মরণ হওয়ার পর জালেমদের সাথে উপবেশন করবেন না। ৬:৬৮ |
فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَىٰ |
বসা |
قَعَدَ-يَقْعُدُ (قُعُودٌ) |
যদি আল্লাহ ইচ্ছা করেন, তাহলে তাদের শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে নিতে পারেন। |
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ |
চাওয়া, ইচ্ছা করা |
شَاءَ-يَشَاءُ |
অথচ বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ করার বাসনা রাখ। ৪:১২৭ |
وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ |
ইচ্ছা |
رَغِبَ- يَرْغَبُ (رَغَبٌ) |
তোমরা পার্থিব জীবনের সম্পদ অন্বেষণ কর, ৪:৯৪ |
تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا |
কামনা করা, সন্ধান করা, উদ্দেশ্য হিসেবে নেয়া |
اِبْتَغَى-يَبْتَغِي (اِبْتِغَاءٌ) |
এবং তথায় রয়েছে মনে যা চায় এবং নয়ন যাতে তৃপ্ত হয়। ৪৩:৭১ |
وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ |
ইচ্ছা, আকাঙ্ক্ষা করা |
اِشْتَهَى- يَشْتَهِي (شَهْوَةٌ ج شَهْوَاتٌ) |
আর যদি তারা বের হবার সংকল্প নিত, তবে অবশ্যই কিছু সরঞ্জাম প্রস্তুত করতো। ৯:৪৬ |
وَلَوْ أَرَادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً |
ইচ্ছা করা |
أَرَادَ-يُرِيدُ |
তোমরা কখনও নারীদেরকে সমান রাখতে পারবে না, যদিও এর আকাঙ্ক্ষী হও। ৪:১২৯ |
وَلَن تَسْتَطِيعُوا أَن تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ |
আকাঙ্ক্ষা করা, লোভ করা |
حَرَصَ- يَحْرُصُ |
এবং সেখানে তোমাদের জন্যে আছে তোমরা দাবী কর। ৪১:৩১ |
وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ |
চাওয়া, সন্ধান লত্তয়া, অনুরোধ করা |
ادَّاعَ - يَدِّيعُ |
আল্লাহ যাবতীয় বিষয়ের উপর সর্বময় ক্ষমতাশীল। |
إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ |
প্রত্যেক, সকল |
كُلٌّ |
তিনিই সে সত্ত্বা যিনি সৃষ্টি করেছেন তোমাদের জন্য যা কিছু জমীনে রয়েছে সে সমস্ত। ২:২৯ |
هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا |
সকলে, একত্রে, সব, সম্মিলিত |
جَمِيعٌ ج أَجْمَعُونَ |
এবং জনগণের মধ্যে ঘোষণা করা হল, তোমরাও সমবেত হও। ২৬:৩৯ |
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ |
একত্র, মিলিত |
مُجْتَمِعٌ |
অতঃপর সেগুলোর দেহের একেকটি অংশ বিভিন্ন পাহাড়ের উপর রেখে দাও। ২:২৬০ |
ثُمَّ اجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا |
অংশ বিশেষ, টুকরো, খণ্ড |
جُزْءٌ |
অতঃপর তিনি সেগুলোকে চূর্ণ-বিচুর্ণ করে দিলেন ২১:৫৮ |
فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا |
চূর্ণবিচূর্ণ, টুকরো, খণ্ড, অংশ |
جُذَاذَةٌ ج جُذَاذٌ |
তবে কি তোমরা গ্রন্থের কিয়দংশ বিশ্বাস কর এবং কিয়দংশ অবিশ্বাস কর ২:৮৫ |
أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ |
কতক, কিছু, কোন, কেউ |
بَعْضٌ |
যারা কোরআনকে খন্ড খন্ড করেছে। ১৫:৯১ |
|
খন্ড খন্ডক |
عِضِينٌ |
তা বিদীর্ণ হয়ে গেল এবং প্রত্যেক ভাগ বিশাল পর্বতসদৃশ হয়ে গেল। ২৬:৬৩ |
فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ |
ভিন্নাংশ, খণ্ড |
فِرْقٌ |
একজন পুরুষের অংশ দু?জন নারীর অংশের সমান। ৪:১১ |
لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنثَيَيْنِ |
অংশ, সৌভাগ্য, |
حَظٌّ |
আখেরাতে তাদের কেন অংশ নেই। ৩:৭৭ |
أُولَٰئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ |
অংশ, প্রাপ্য, ভাগ |
خَلاَقٌ |
আর দিনের দুই প্রান্তেই নামায ঠিক রাখবে, এবং রাতের প্রান্তভাগে ১১:১১৪ |
وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ اللَّيْلِ |
প্রথমাংশ, সূচনালগ্ন, নিকটবর্তী সময় |
زُلَفٌ |
পিতা-মাতা ও আত্নীয়-স্বজনদের পরিত্যক্ত সম্পত্তিতে পুরুষদেরও অংশ আছে ৪:৭ |
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ |
এক অংশ |
نَصِيْبٌ |
আর যে লোক সুপারিশ করবে মন্দ কাজের জন্যে সে তার বোঝারও একটি অংশ পাবে। ৪:৮৫ |
وَمَن يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُ كِفْلٌ مِّنْهَا |
এক অংশ |
كِفْلٌ |
তবে আকাশের কোন টুকরো আমাদের উপর ফেলে দাও। ২৬:১৮৭ |
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ |
টুকরা |
كِسفٌ ج كِسَفٌ |
অতঃপর মানুষ তাদের বিষয়কে বহুধা বিভক্ত করে দিয়েছে। ২৩:৫৩ |
فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا |
সম্প্রদায়, জনসাধারণের শ্রেণী
|
زُبرَةٌ ج زُبُرٌ، زُبَرٌ |
এবং যমিনে বিভিন্ন শস্য ক্ষেত্র রয়েছে ১৩:৪ |
وَفِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ |
টুকরা, খণ্ড, অংশ |
قِطْعَةٌ ج قِطَعٌ |
অতএব, এই যালেমদের প্রাপ্য তাই, যা ওদের অতীত সহচরদের প্রাপ্য ছিল। ৫১:৫৯ |
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ |
পাপের শাস্তি, প্রাপ্য |
ذَنُوْبٌ |
তোমরা ঐ মহিলার মত হয়ো না, যে পরিশ্রমের পর কাটা সূতা টুকরো টুকরো করে ছিড়ে ফেলে ১৬:৯২ |
وَلَا تَكُونُوا كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَاثًا |
টুকরা টুকরা, ভাঙ্গা |
نِكْثٌ ج أَنْكَاثٌ |
হে আমাদের পরওয়ারদেগার, আমাদের প্রাপ্য অংশ হিসাব দিবসের আগেই দিয়ে দাও। ৩৮:১৬ |
رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ |
আমলনামা, প্রাপ্য, অংশ, রিজিক |
قِطٌّ |
|
|
কিছু |
شَيْءٌ ج أَشْيَاء |
|
|
ক্ষমতাশীল, শক্তিবান |
قَدِيرٌ (قَدَرَ-يَقْدِرُ) |
তবু তাদের উপর আমার পূর্ণ ক্ষমতা রয়েছে। ৪৩:৪২ |
فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ |
পূর্ণ ক্ষমতা আছে |
مُقْتَدِرٌ ج مُقْتَدِرُونَ |
আমি তাদেরকে যে বিষয়ের ওয়াদা দিয়েছি, তা আপনাকে দেখাতে অবশ্যই ২৩:৯৫ |
وَإِنَّا عَلَىٰ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ |
সক্ষম, ক্ষমতাবান |
قَادِرٌ ج قَادِرُونَ |
এবং আমি একাজে শক্তিবান, বিশ্বস্ত। ২৭:৩৯ |
وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ |
শক্তিশালী, সামর্থবান |
قَوِيٌّ |
আপনি তাদের শাসক নন ৮৮:২ |
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ |
শাসক, তত্ত্বাবধায়ক, ক্ষমতাবান |
مُصَيطِرٌ |
আল্লাহ কি পরাক্রমশালী, প্রতিশোধ গ্রহণকারী নন ৩৯:৩৭ |
أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِي انتِقَامٍ |
মিশরের বাদশা, সম্মানিত, বিজয়ী, পরাক্রমশালী |
عَزِيزٌ ج أَعِزَّةٌ (عَزَّ-يَعُزُّ) |
বস্তুতঃ আমরা তাদের উপর প্রবল। ৭:১২৭ |
وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُونَ |
প্রবল, শক্তিশালী, বিজয়ী |
قَاهِرٌ، قَهَّارٌ ج قَاهِرُونَ |
এবং আমরা এদেরকে বশীভূত করতে সক্ষম ছিলাম না। ৪৩:১৩ |
وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ |
শৃঙ্খলাবদ্ধকারী, বশীভূত করা |
مُقْرِنٌ ج مُقْرِنُونَ |
শয়তান তাদেরকে বশীভূত করে নিয়েছে ৫৮:১৯ |
اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ |
বশীভূত করা, দূর্বল করা, |
اِسْتَوْحَذَ- يَسْتَوحِذُ |
তবে আমি সামান্য সংখ্যক ছাড়া তার বংশধরদেরকে সমূলে নষ্ট করে দেব। ১৭:৬২ |
لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلَّا قَلِيلًا |
লাগাম পরানো, দূর্বল করা, ধর্মচ্যূত করা |
اِحْتَنَكَ- يَحْتَنِكُ |
দূর্বল, রুগ্ন, ব্যয়ভার বহনে অসমর্থ লোকদের জন্য কোন অপরাধ নেই ৯:৯১ |
لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ |
দুর্বল, অক্ষম, ক্ষমতাহীন, কমজোর |
ضَعِيفٌ ج ضُعَفَاءُ، ضِعَافٌ (ضَعُفَ- يَضْعُفُ) |
তারা বলেঃ এ ভূখন্ডে আমরা অসহায় ছিলাম। ৪:৯৭ |
قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ |
নির্যাতিত, নিগৃহীত |
مُسْتَضْعَفٌ ج مُسْتَضْعَفُونَ |
বস্তুতঃ আল্লাহ বদরের যুদ্ধে তোমাদের সাহায্য করেছেন, অথচ তোমরা ছিলে দুর্বল। ৩:১২৩ |
وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ |
দুর্বল |
ذَلِيلٌ ج أَذِلَّةٌ |
হে মানব সমাজ! তোমরা তোমাদের পালনকর্তার এবাদত কর, যিনি তোমাদিগকে সৃষ্টি করেছেন। |
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ |
সৃষ্টিকরা, গঠন করা, রূপ দেয়া, রচনা করা |
خَلَقَ-يَخْلُقُ (خَلْقٌ) |
কিন্তু তা জগত সৃষ্টির পূর্বেই কিতাবে লিপিবদ্ধ আছে। ৫৭:২২ |
إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا |
সৃষ্টি করা, স্পষ্ট বর্ণনা করা |
بَرَأَ-يَبْرَأُ |
আমি এক মুখী হয়ে স্বীয় আনন ঐ সত্তার দিকে করেছি, যিনি নভোমন্ডল ও ভুমন্ডল সৃষ্টি করেছেন ৬:৭৯ |
إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا |
সৃষ্টি করা, বিদীর্ণ করা, উদ্ভাবন করা, আবিষ্কার করা |
فَطَرَ- يَفْطُرُ |
তিনিই যমীন হতে তোমাদেরকে পয়দা করেছেন ১১:৬১ |
هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ |
উত্পাদিত, সৃষ্ট |
أَنْشَأَ- يُنْشِيءُ (إنْشَاءٌ) |
আর আমি সৃষ্টি করেছি দোযখের জন্য বহু জ্বিন ও মানুষ। ৭:১৭৯ |
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ |
|
ذَرأَ- يَذْرَأُ |
কোর্স বিষয়বস্তু