এই সেই কিতাব যাতে কোন সন্দেহ নাই (২-২)

ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ

গ্রন্থ, আমলনামা, কুরআন

كِتَابٌ (ج) كُتُبٌ

তাদের দৃষ্টান্ত সেই গাধা, যে পুস্তক বহন করে (৬২:৫)

كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا

লিপিবদ্ধ জ্ঞান, গ্রন্থ

سِفْرٌ (ج) أَسْفَارٌ

এবং তার অনুলিপিতে ছিল পথনির্দেশ (৭:১৫৪)

وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى

অনুলিপি, প্রতিলিপি

نُسْخَةٌ

ইব্রাহীম ও মূসার কিতাবসমূহে (৮৭: ১৯)

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ

পুস্তিকা

صَحِيفَةٌ ج صُحُفٌ

যারা নিদর্শন সমূহ নিয়ে এসেছিলেন। এবং এনেছিলেন সহীফা ও প্রদীপ্ত গ্রন্থ। (৩:১৮৪)

جَاءُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ

গ্রন্থ, যাবুর কিতাব

زَبُورٌ ج زُبُرٌ

যাতে কোন সন্দেহ নাই (২-২)

لَا رَيْبَ فِيهِ

সন্দেহ, অবিশ্বাস

رَيْبٌ ، رِيْبَةٌ

শুনে রাখ, তারা তাদের পালনকর্তার সাথে সাক্ষাতের ব্যাপারে সন্দেহে পতিত রয়েছে। (৪১:৫৪)

أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاءِ رَبِّهِمْ

সন্দেহ, দ্বিধা, তর্ক

مِرْيَةٌ

এতদসত্ত্বেও এরা সন্দেহে পতিত হয়ে ক্রীড়া-কৌতুক করছে। (৪৪: ৯)

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

সন্দেহ, দ্বিধা, সংকোচ

شَكٌّ

ফলে তারা সংশয়ে পতিত রয়েছে। (৫০: ৫)

فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ

ভ্রান্তি, সংশয়

مَرِيْجٌ

বরং তারা নতুন সৃষ্টির ব্যাপারে সন্দেহ পোষন করেছে। (৫০: ১৫)

بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

সন্দেহ, গরমিল, তালগোল, ঢাকা

لَبْسٌ

যতক্ষণ আমাদের মৃত্যু আসে

(৭৪:৪৭)

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ

দৃঢ়বিশ্বাস, মৃত্যু

يَقِينٌ

পথ প্রদর্শনকারী পরহেযগারদের জন্য (২-২)

هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ

আল্লাহভীরু, ধার্মিক, সৎ, কর্তব্যপরায়ণ

مُتَّقٍ ج مُتَّقُوْنَ (اِتَّقَى-يَتَّقِي)

যদি তুমি আল্লাহভীরু হও

(১৯:১৮)

إِن كُنتَ تَقِيًّا

আল্লাহভীরু, দ্বীনদার, ধার্মিক

تَقِيٌّ

তাদের পিতা ছিল সৎকর্ম পরায়ন।

(১৮:৮২)

وَكَانَ أَبُوهُمَا صَالِحًا

সৎ, ধার্মিক, ন্যায়পরায়ণ, ভালোকাজ, উপযুক্ত

صَالِحٌ ج صَالِحُوْنَ، صَالِحَةٌ ج صَالِحَاتٌ (صَلَحَ-يَصْلُحُ)

নিশ্চয়ই সৎকর্মশীলরা পান করবে

৭৬:৫

إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ

সৎ, পুণ্যবান, ধার্মিক

بَرٌّ ج أَبْرَارٌ، برَرَةٌ

আর বহু নবী ছিলেন, যাঁদের সঙ্গী-সাথীরা তাঁদের অনুবর্তী হয়ে যুদ্ধ করেছে  (৩:১৪৬)

وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ

আল্লাহভক্ত, তাপস, দল

رِبِّيٌّ ج رِبِّيُّوْنَ

এবং শীঘ্রই সৎ কর্মশীলদেরকে আমি অতিরিক্ত দানও করব। ২:৫৮

وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ

সৎকর্মশীল, মঙ্গলকারী

مُحْسِنٌ ج مُحْسِنُونَ (مُحْسِنَاتٌ)

বরং তোমরা আল্লাহওয়ালা হয়ে যাও, ৩:৭৯

وَلَٰكِن كُونُوا رَبَّانِيِّينَ

আল্লাহওয়ালা,

رَبَّانِيٌّ ج رَبَّانِيُّونَ

যে কেউ তা গোপন করবে, তার অন্তর পাপপূর্ণ হবে। (২-২৮৩)

وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ

পাপী, অপরাধী

آثِمٌ ج آثِمُونَ

আল্লাহ পছন্দ করেন না কোন অবিশ্বাসী পাপীকে। (২: ২৭৬)

وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

পাপী, অপরাধী

أَثِيمٌ

আমরা যাদেরকে মন্দ লোক বলে গণ্য করতাম (৩৮:৬২)

 كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ

মন্দ, নিকৃষ্ট, কারাপ, ক্ষতিকর

شَرِيرٌ ج أَشْرَارٌ

নিশ্চয় আমরা অপরাধী ছিলাম।

(১২:৯৭)

إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ

পাপী, অন্যায়কারী,

خَاطِئٌ ج خَاطِئُونَ (خَاطِئَةٌ)

জন্ম দিতে থাকবে কেবল পাপাচারী, কাফের। (৭১: ২৭)

وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا

পাপী, ব্যভিচারী

فَاجِرٌ ج فُجَّارٌ، فَجَرَةٌ

তাদের অধিকাংশই পাপাচারী

(৫৭:১৬)

وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

পাপী, অপরাধী, অবাধ্য

فَاسِقٌ ج فَاسِقُونَ

অন্ধ ও চক্ষুষ্মান সমান নয়, আর যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে এবং কুকর্মী  (৪০:৫৮)

وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ

অন্যায়কারী, পাপী, দোষী

مُسِيءٌ (أَسَاءَ-يُسِيءُ)

এমনিভাবে প্রত্যেক নবীর জন্যে আমি অপরাধীদের মধ্য থেকে শত্রু করেছি। (২৫:৩১)

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِينَ

অপরাধী, পাপী, অন্যায়কারী

مُجْرِمٌ ج مُجْرِمُونَ (أَجْرَمَ-يُجْرِمُ)

যারা অদেখা বিষয়ের উপর বিশ্বাস স্থাপন করে এবং নামায প্রতিষ্ঠা করে। আর আমি তাদেরকে যে রুযী দান করেছি তা থেকে ব্যয় করে (২-৩)

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

ঈমানআনা, বিশ্বাসস্থাপনকরা, নিরাপত্তা দেয়া

آمَنَ-يُؤْمِنُ (إيْمَانٌ)

আল্লাহ ও তাঁর রসূল কোন কাজের আদেশ করলে কোন ঈমানদার পুরুষ ও ঈমানদার নারীর সে বিষয়ে ভিন্ন ক্ষমতা নেই (৩৩-৩৬)

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ

বিশ্বাসী, নিরাপত্তা দানকারী

مُؤْمِنٌ (مُؤْمِنَةٌ) ج مُؤْمِنُونَ (مُؤْمِنَاتٌ)

যে ব্যক্তি কুফরী করে তার কুফরী যেন আপনাকে চিন্তিত না করে। (৩১:২৩)

وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحْزُنكَ كُفْرُهُ

অবিশ্বাস করা, অমান্য করা, গোপন করা, অকৃতজ্ঞ হওয়া

كَفَرَ-يَكْفُرُ (كُفْرٌ، كُفْرَانٌ، كُفُورٌ)

অতঃপর কাফের অবস্থায় মারা যায়

(৪৭:৩৪)

ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ

অবিস্বাসী, অমান্যকারী, অস্বীকারকারী, অকৃতজ্ঞ, কৃষক

كَافِرٌ(كَافِرَةٌ) ج كَافِرُونَ/كُفَّارٌ/كَفَرَةٌ (كَوَافِرُ)

যারা অদেখা বিষয়ের উপর বিশ্বাস স্থাপন করে (২-৩)

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ

অদৃশ্য, গোপন, অতীন্দ্রিয়, পরোক্ষ

غَيْبٌ ج غُيُوبٌ

নাকি সে অনুপস্থিত?

(২৭:২০)

أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ

অদৃশ্য, অনুপস্থিত

غَائِبٌ (غَائِبَةٌ) ج غَائِبُونَ

যারা গোপনে ব্যয় করে, রাত্রে ও দিনে, (২:২৭৪)

الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا

রহস্য, গোপন, নির্জনে, চুপিসারে

سِرٌّ

যখন আপনি কোরআন পাঠ করেন, তখন আমি আপনার মধ্যে ও পরকালে অবিশ্বাসীদের মধ্যে প্রচ্ছন্ন পর্দা ফেলে দেই। (১৭: ৪৫)

وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا

আবৃত, গুপ্ত, সুপ্ত

مَسْتُورٌ

তারা আল্লাহকে সেজদা করে না কেন, যিনি নভোমন্ডল ও ভুমন্ডলের গোপন বস্তু প্রকাশ করেন (২৭:২৫)

أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

গোপনীয়, গোপন বিষয়

خَبْءٌ

তোমাদের কোন কিছু গোপন থাকবে না। (৬৯:১৮)

لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ

গোপন, হালকা, দূর্বল, নীচু, ক্ষীণ

خَافِيَةٌ، خَفِيٌّ، مُسْتَخْفٍ

তোমরা প্রকাশ্য ও প্রচ্ছন্ন গোনাহ পরিত্যাগ কর। (৬:১২০)

وَذَرُوا ظَاهِرَ الْإِثْمِ وَبَاطِنَهُ

গোপন

بَاطِنٌ، بَاطِنَةٌ

আমরা আল্লাহকে (প্রকাশ্যে) দেখতে পাব। (২:৫৫)

نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً

প্রকাশ্য, সশব্দ

جَهْرَةٌ، جِهَارٌ

যারা ব্যয় করে, রাত্রে ও দিনে, গোপনে ও প্রকাশ্যে। (২:২৭৪)

الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً

প্রকাশ্য, বাহ্যিক

عَلاَنِيَّةٌ

সে নিঃসন্দেহে তোমাদের প্রকাশ্য শত্রু। (২:১৬৮)

إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

সুস্পষ্ট, প্রকাশ্য

مُبِينٌ

এবং তোমাদের প্রতি তাঁর প্রকাশ্য ও অপ্রকাশ্য নেয়ামতসমূহ পরিপূর্ন করে দিয়েছেন (৩১:২০)

وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً

প্রকাশ্য, বিজয়ী, প্রবল

ظَاهِرٌ (ظَاهِرَةٌ) ج ظَاهِرُونَ

যেদিন তারা বের হয়ে পড়বে

(৪০:১৬)

يَوْمَ هُم بَارِزُونَ

প্রকাশিত

بَارِزٌ ج بَارِزُونَ

যখন আসতে লাগল মাছগুলো তাদের কাছে শনিবার দিন পানির উপর  (৭:১৬৩)

إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا

ভাসমান

شَارِعٌ ج شُرَّعٌ

কোর্স বিষয়বস্তু

11 চ্যাপ্টার • 79 পাঠ