And grain having husks and scented plants (55:12)

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ

scented plants

رَيْحَان

And He created the jinn from a smokeless flame of fire (55:15)

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ

smokeless flame

مَارِجٌ

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame (111:3)

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

blazing flame

لَهَبٌ

From both of them emerge pearl and coral (55:22)

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

pearl

لُؤْلُؤٌ

From both of them emerge pearl and coral (55:22)

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ

coal

مَرْجَانٌ

As if they were rubies and cora (55:58)

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

rubies

يَاقُوتٌ

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor (55:78)

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

The Majesty

جَلَالٌ

And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord (72:3)

وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا

The Majesty

جَدٌّ

What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur (71:13)

مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّـهِ وَقَارًا

grandeur

وَقَارٌ

There will be sent upon you a flame of fire (55:35)

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ

flame of fire

شُوَاظٌ

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress (77:32)

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

sparks

شَرَرٌ

And the producers of sparks [when] striking (100:2)

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

striking

قَدْحٌ

And it becomes rose-colored like murky oil (55:37)

فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

rose-colored

وَرْدَةٌ

They will be given drink from a boiling spring (88:5)

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

Boiling water

آنٍ، آنِيَةٌ

Reclining on green cushions (55:76)

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ

cushion

رَفْرَفَةٌ ج رَفْرَفٌ

And cushions lined up (88:15)

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

cushion

نَمَارِقُ

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets (55:76)

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

carpet

عَبْقَرِيٌّ

And carpets spread around (88:16)

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

carpet

زَرْبِيَّهٌ ج زَرَابِيٌّ

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets (55:76)

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

beautiful

حَسَنَةٌ، حَسْنَاءُ ج حِسَانٌ

and we made grow therein [something] of every beautiful kind (50:7)

وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ

beautiful

بَهِيجٌ

On thrones woven [with ornament] (56:15)

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ

decorated

مَوْضُونَةٌ

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring –(56:18)

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

jugs

إبْرِيقٌ ج أَبَارِيقُ

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated –(56:19)

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

headache(happening)

صَدَّعَ-يُصَدِّعُ

[They will be] among lote trees with thorns removed (56:28)

فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

thornless

مَخْضُودٌ

And [banana] trees layered [with fruit] (56:29)

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

banana tree

طَلْحٌ

And made them virgins (56:36)

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

virgin

بِكْرٌ ج أَبْكَارٌ

previously married and virgins (66:5)

ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا

previously married

ثَيِّبَةٌ ج ثَيِّبَاتٌ

Devoted [to their husbands] and of equal age (56:37)

عُرُبًا أَتْرَابًا

Devoted

عَرُوبٌ ج عُرُبٌ

We have made it a reminder and provision for the travelers (56:73)

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ

traveler

مُقْوٍ ج مُقْوُونَ

But monasticism they innovated, We prescribed it not for them (57:27)

وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ

To innovate

اِبْتَدَعَ-يَبْتَدِعُ

You know not; perhaps Allah will bring about after that a [different] matter (65:1)

لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّـهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًا

to bring about after a different matter

أَحْدَثَ- يُحْدِثُ

when you are told, "Space yourselves" in assemblies, then make space; (58:11)

إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا

to make space

تَفَسَّحَ-يَتَفَسَّحُ

Allah will make space for you. (58:11)

يَفْسَحِ اللَّـهُ لَكُمْ

to make space

فَسحَ-يَفْسَحُ

And when you are told, "Arise," then arise (58:11)

وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا

to arise

نَشَزَ-يَنْشُزُ

They took their [false] oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah (58:16)

اِتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّـهِ

cover

جُنَّةٌ

They fight in His cause in a row as though they are a [single] structure joined firmly(61:4)

يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنْيَانٌ مَّرْصُوصٌ

joined firmly

مَرْصُوصٌ

[They are] as if they were pieces of wood propped up (63:4)

كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ

to prop up

مُسَنَّدَةٌ

but if you are in discord, then there may breastfeed for the father another woman. (65:6)

وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَىٰ

to discord

تَعَاسَرَ-يَتَعَاسَرُ

O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity of] the sacred month (5:2)

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَائِرَ اللَّـهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ

to violate

تَحِلَّةٌ

repent to Allah with sincere repentance (66:8)

تُوبُوا إِلَى اللَّـهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا

sincere

نَصُوحٌ

You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency(67:3)

مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَـٰنِ مِن تَفَاوُتٍ

inconsistency

تَفَاوُتٌ

its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?" (67:8)

سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

keeper

خَازِنٌ ج خَزَنَةٌ

We found it filled with powerful guards(72:8)

فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا

guards

حَرَسٌ

walk among its slopes(67:15)

فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا

slopes

مَنكِبٌ ج مَنَاكِبُ

Rather, we have been deprived (68:27)

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

deprived

مَحْرُومٌ ج مَحْرُومُونَ

and on the Day of Judgment they will be among the loathed (and despised).

(28: 42)

وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ

ugly,

مَقْبُوحٌ ج مَقْبُحُونَ

Cruel, moreover, and an illegitimate pretender(68:13)

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

illegitimate pretender

زَنِيمٌ

when he called out while he was distressed (68:48)

إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

distressed

مَكْظُومٌ

And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes (68:51)

وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ

To make slip

أَزْلَقَ-يُزْلِقُ

you would see the people therein fallen (69:7)

فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ

fallen

صَرِيعٌ ج صَرْعَى

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm (69:16)

وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

infirm

وَاهِيَةٌ

So he will be in a pleasant life (69:21)

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

pleasant life

عِيْشَةٌ

Indeed, mankind was created anxious (70:19)

إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

Anxious

هَلُوعٌ

A remover of exteriors(70:16)

نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ

remover of exteriors

نَزَّاعَةٌ

While He has created you in stages? (71:14)

وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا

stages

طَوْرٌ ج أًطْوَارٌ

O you who wraps himself (73:1)

يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ

wrapped up

مُزَّمِّلٌ

O you who covers himself (74:1)

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ

covered   

مُدَّثِّرٌ

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words(73:6)

إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا

effective hours

نَاشِئَةٌ

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words(73:6)

إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا

concurrence

وَطْءٌ

And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion (73:8)

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

to devote

تَبَتَّلَ-يَتَبَتَّلُ

And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion (73:8)

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

to devote

تَبْتِيلٌ

And food that chokes and a painful punishment (73:13)

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا

choke

غُصَّةٌ

and the mountains will become a heap of sand pouring down. (73:14)

وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا

heap of sand

كَثِيبٌ

and the mountains will become a heap of sand pouring down. (73:14)

وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا

pouring down

مَهِيلٌ

Fleeing from a lion?(74:51)

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ

lion

قَسْوَرَةٌ

I swear by the reproaching soul (75:2)

أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

reproaching soul

لَوَّامَةٌ

When the soul has reached the collar bones(75:26)

إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

collar bone

تُرْقُوَةٌ ج تَرَاقٍ

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking(75:25)

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

back breaking

فَاقِرَةٌ

And it is said, "Who will cure [him]?"(75:27)

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

curate

رَاقٍ

And the leg is wound about the leg(75:29)

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

  Infold, cover oneself with, wrap oneself in

الْتَفَّ-يَلْتِفُّ

Does man think that he will be left neglected?(75:36)

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

neglected

سُدًى

They will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,(76:5)

يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

kafur

كَافُورٌ

You will recognize in their faces the radiance of pleasure(83:24)

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

radiance of pleasure

نَضْرَةٌ

And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger(76:17)

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

ginger

زَنْجَبِيلٌ

There will circulate among them young boys made eternal(76:19)

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ

eternal young boys

مُخَلَّدٌ ج مُخَلَّدُونَ

And when the messengers' time has come(77:11)

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

time has come

أَقَّتَ-يُؤَقِّتُ

And full-breasted [companions] of equal age(78:33)

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

full-breasted companion

كَاعِبٌ ج كَوَاعِبُ

By those [angels] who extract with violence(79:1)

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

violent angel

نَازِعَةٌ ج نَازِعَاتٌ

And [by] those who remove with ease(79:2)

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

Ease angel

نَاشِطَةٌ ج نَاشِطَاتٌ

And [by] those who remove with ease(79:2)

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

to remove with ease

نَشْطٌ

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?(79:10)

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

former state

حَافِرَةٌ

The Prophet frowned and turned away(80:1)

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

to frown

عَبَسَ-يَعْبَسُ

And by the night as it closes in(81:17)

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

to close

عَسْعَسَ

And by the dawn when it breathes(81:18)

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

to breathe

تَنَفَّسَ-يَتَنَفَّسُ

And when the [contents of] graves are scattered(82:4)

وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

to scatter

بَعْثَرَ-يُبَعْثِرُ

Who, when they take a measure from people, take in full(83:2)

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

to demand in full

اِسْتَوْفَى

the stain has covered their hearts of that which they were earning.(83:14)

رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

rust

رَانَ-يَرِينُ

Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned(83:15)

إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

partitioned

مَحْجُوبٌ ج مَحْجُوبُونَ

The last of it is musk(83:26)

خِتَامُهُ مِسْكٌ

musk

مِسْكٌ

And when they passed by them, they would exchange derisive glances(83:30)

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

derisive glances

تَغَامَزَ-يَتَغَامَزُ

By the sky and the night comer(86:1)

وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

night comer

طَارِقٌ

He was created from a fluid, ejected(86:6)

خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ

ejected

دَافِقٌ

Emerging from between the backbone and the ribs(86:7)

يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

rib

تَرِيبَةٌ ج تَرَائِبُ

Which neither nourishes nor avails against hunger(88:7)

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ

nourish

أسْمَنَ-يُسْمِنُ

And at the earth - how it is spread out?(88:20)

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

spread out

سَطحَ

And [by] the even [number] and the odd(89:3)

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

even

شَفْعٌ

And [by] the even [number] and the odd(89:3)

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

odd

وَتْرٌ

And a tongue and two lips?(90:9)

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

lip

شَفَةٌ

And [by] the night when it covers with darkness(93:2)

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

darkness

سَجَا-يَسْجُو

By the fig and the olive(95:1)

وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ

fig

تِينٌ

We will call the angels of Hell(96:18)

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

angels of Hell

زَبَانِيَةٌ

disbelievers among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] (98:1)

مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ

return

مُنْفَكٌّ ج مُنْفَكُّونَ

And the producers of sparks [when] striking(100:2)

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا

spark

مُوْرِيَةٌ ج مُوْرِيَاتٌ

And the chargers at dawn(100:3)

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا

charger

مُغِيرَةٌ ج مُغِيرَاتٌ

It is the Day when people will be like moths, dispersed(101:4)

يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ

moth

فَرَاشٌ

 

 

dispersed

مَنْفُوشٌ

Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?(105:1)

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

elephant

فِيْلٌ

For the accustomed security of the Quraysh(106:1)

لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ

security

إيلَافٌ

Indeed, your enemy is the one cut off.(108:3)

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ

cut off

أَبْتَرُ

From the evil of the retreating whisperer(114:4)

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

retreating whisperer

خَنَّاسٌ