it is all the same for them whether you warn them or do not warn them. (2-6) |
سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ |
warn |
أنْذَرَ-يُنْذِرُ |
By that Allah threatens His servants. (39:16) |
ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ اللَّهُ بِهِ عِبَادَهُ |
threatens |
خَوَّفَ-يُخَوِّفُ (تَخْوِيفٌ) |
And Allah warns you of Himself. (3:30) |
وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ |
warn |
حَذَّرَ-يُحَذِّرُ |
As justification or warning. (77:6) |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا |
warning |
نُذْرٌ، نُذُرٌ |
that he may be to the worlds a warner. (25:1) |
لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا |
warner |
نَذِيرٌ ج نُذُرٌ |
Say, “I am only a warner. “ (38:65) |
قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ |
warner |
مُنْذِرٌ ج مُنْذِرُونَ |
How dreadful that rain was for those who had been warned! (27:58) |
فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ |
warned, dreadful |
مُنْذَرٌ ج مُنْذَرُونَ |
give the good news to the Believers. (10:2) |
وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا |
give the good news |
بَشَّرَ- يُبَشِّرُ |
for them is Good News. (39:17) |
لَهُمُ الْبُشْرَىٰ |
Good News |
بُشْرَى |
Then, when the bearer of good news arrived. (12:96) |
فَلَمَّا أَن جَاءَ الْبَشِيرُ |
the bearer of good news |
بَشِيرٌ |
He sends the winds as bearers of good news. (30:46) |
يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ |
bearers of good news |
مُبَشِّرٌ ج مُبَشِّرُونَ (مُبَشِّرَاتٌ) |
Allah has set a seal on their hearts. (2: 7) |
خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ |
set a seal |
خَتَمَ- يَخْتِمُ |
Allah has set a seal upon their hearts. (7:100) |
وَنَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ |
set a seal |
طَبَعَ - يَطْبَعُ |
but he is the Noble Messenger of Allah and the Last of the Prophets. (33:40) |
وَلَٰكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ |
the Last |
خَاتَمٌ |
its seal is musk. (83:26) |
خِتَامُهُ مِسْكٌ |
seal |
خِتَامٌ |
They will be served with a sealed pure wine. (83:25) |
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ |
sealed |
مَخْتُومٌ |
Allah has set a seal on their hearts. (2: 7) |
خَتَمَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ |
hearts |
قَلْبٌ ج قُلُوبٌ |
So make hearts among the people incline toward them. (14:37) |
فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ |
hearts |
فُؤَادٌ ج أَفْئِدَةٌ |
let there be no heaviness in your heart to convey its warning. (7:2) |
فَلَا يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ |
heart |
صَدْرٌ ج صُدُورٌ |
and their ears, and over their eyes there is a covering. (2: 7) |
وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ |
ears |
سَمْعٌ (سَمِعَ- يَسْمَعُ) |
and there is deafness in our ears. (41:5) |
وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ |
deafness |
وَقْرٌ |
given to you hearing, sight and hearts. (67: 23) |
وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ |
sight |
بَصَرٌ ج أَبْصَارٌ |
and their ears, and over their eyes there is a covering.(2: 7) |
وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ |
covering |
غِشَاوَةٌ |
so We have removed the veil for you. (50:22) |
فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ |
veil |
غِطَاءٌ |
And when you ask his wives for anything, speak to them from behind a curtain. (33:53) |
فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ |
curtain |
حِجَابٌ |
We provided no veil against it to shade them. (18:90) |
لَّمْ نَجْعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتْرًا |
veil |
سِتْرٌ |
No fruit sprouts forth from its sheath. (41:47) |
وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا |
sheath |
كِمٌّ ج أَكْمَامٌ |
And they said, "Our hearts are wrapped." (2:88) |
وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ |
wrapped |
غِلَافٌ ج غُلْفٌ |
They say: 'Our hearts are veiled'. (41:5) |
وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ |
veiled |
أَكِنَّةٌ |
and for them is a painful punishment. (2-10) |
وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ |
punishment |
عَذَابٌ |
Indeed, He is Powerful and severe in punishment. (40:22) |
إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ |
punishment |
عِقَابٌ |
for their crimes. That is the punishment from Allah. (5:38) |
جَزَاءً بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللَّهِ |
punishment |
نَكَالٌ |
Allah is stronger in might, and stronger in punishment. (4:84) |
وَاللَّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلًا |
punishment |
تَنْكِيلٌ |
so how (dreadful) was My punishment! (22:44) |
فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ |
punishment |
نَكِيرٌ |
so We sent down upon those who wronged a punishment. (2:59) |
فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا |
punishment |
رِجْزٌ |
and whoever does this will receive punishment. (25: 68) |
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا |
punishment |
أَثَامٌ |
And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment. (72: 17) |
وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا |
arduous punishment |
صَعَدٌ |
Soon I shall mount him on Saood, the hill of fire. (74:17) |
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا |
Saood, the hill of fire |
صَعُودٌ |
I do not ask you any reward for it. (26:109) |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ |
reward |
أَجْرٌ ج أُجُورٌ |
and there is a great punishment for them. (2-7) |
وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ |
great |
عَظِيمٌ (عَظُمَ- يَعْظُمُ) |
Say, "There is great sin in both". (2:219) |
قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ |
great |
كَبِيرٌ، كَبِيرَةٌ (كَبُرَ- يَكْبُرُ) |
And whatever they spend, small or great. (9:121) |
وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً |
smal |
صَغِيرٌ، صَغِيرَةٌ |
And of the people are some who say, "We believe in Allah". (2-8) |
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ |
the people |
النَّاسُ |
Indeed, mankind is in loss. (103:2) |
إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ |
mankind |
إنْسٌ ج أُنَاسٌ |
Indeed, We created the human. (50:16) |
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ |
human |
الإِنْسَانُ |
and give it as drink to those We created of numerous livestock and men. (25:49) |
وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا |
men |
إِنْسِيٌّ ج أَنَاسِيٌّ |
and therefore you are human beings spread in the earth. (30:20) |
ثُمَّ إِذَا أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ |
human |
بَشَرٌ |
I have not created mankind and jinn except to worship Me. (51:56) |
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَإِلَّا لِيَعْبُدُونِ |
jinn |
جِنٌّ (جِنَّةٌ)ججَانٌّ |
An afreet from among the jinn said. (27:39) |
قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ الْجِنِّ |
An afreet |
عِفْرِيْتٌ |
they reply, 'We are only reformers.' (2-11) |
قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ |
reply, say |
قَالَ- يَقُولُ (قَوْلٌ) |
and the dead spoke to them. (6:111) |
وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَىٰ |
spoke |
كَلَّمَ – يُكَلِّمُ (تَكْلِيمٌ) |
none will be able to speak except one whom the Most Gracious commands. (78:38) |
لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ |
to speak |
تَكَلَّمَ - يَتَكَلَّمُ |
That Day, it will report its news. (99:4) |
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا |
news |
حَدِّثَ- يُحَدِّثُ |
whatever phrase he utters. (50:18) |
مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ |
utter |
لَفَظَ- يَلْفِظُ |
What is the matter with you, that you do not speak? (37:92) |
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ |
speak |
نَطَقَ- يَنْطِقُ |
Do not plead with Me concerning the evil-doers. (11:37) |
وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا |
plead |
خَاطَبَ- يُخَاطِبُ (خِطَابٌ) |
he therefore said to his companion – and he used to debate with him. (18:34) |
فَقَالَ لِصَاحِبِهِ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ |
debate |
حَاوَرَ- يُحَاوِرُ |
They wish to deceive Allah and the believers. (2-9) |
يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا |
deceive |
خَادَعَ- يُخَادِعُ |
And if they wish to deceive you. (8:62) |
وَإِن يُرِيدُوا أَن يَخْدَعُوكَ |
deceive |
خَدَعَ- يَخْدَعُ |
and the Deceiver deceived you concerning Allah. (57:14) |
وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ |
deceived |
غَرَّ- يَغُرُّ |
And do not argue on behalf of those who betray themselves. (4:107) |
وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ |
betray |
اِخْتَانَ - يَخْتَانُ |
then they have already betrayed Allah before. (8:71) |
خَانُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ |
betrayed |
خَانَ-يَخُونُ |
The hypocrites indeed seek to deceive Allah. (4:142) |
إِنَّ الْمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللَّهَ |
deceive |
خَادِعٌ |
So do not let the life of this present world delude you. (31:33) |
فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا |
delude |
غَرُورٌ |
None denies Our verses, except the ungrateful traitor. (31:32) |
وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ |
traitor |
خَتَّارٌ |
So do not be an advocate for the traitors. (4:105) |
وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا |
traitors |
خَائِنَةٌ، خَائِنُونَ، خَوَّانٌ |
And ever is Satan, to man, a deserter. (25:29) |
وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا |
deserter |
خَذُولٌ |
But Satan does not promise them except delusion. (17:64) |
وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا |
delusion |
غُرُورٌ |
If you fear from a people betrayal. (8:58) |
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً |
betrayal |
خِيَانَةٌ |
Do not take oaths to deceive each other. (16:94) |
وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ |
deceive |
دَخَلٌ |
|
|
Souls |
نَفْسٌ ج أَنْفُسٌ |
We therefore breathed into her a Spirit from Ourselves. (66:12) |
فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا |
Spirit |
رُوْحٌ |
but they deceive none but themselves, though they are not aware. (2:9) |
وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ |
aware |
شَعَرَ- يَشْعُرُ |
They said, “O Shuaib! We do not understand most of what you say. (11:91) |
قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ |
understand |
فَقِهَ - يَفْقَهُ |
and then they would distort it after they had understood it. (2:75) |
ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ |
understood |
عَقَلَ- يَعْقِلُ |
So when Eisa (PBUH) sensed their disbelief. (3:52) |
فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ الْكُفْرَ |
sensed |
أَحَسَّ-يُحِسُّ |
কোর্স বিষয়বস্তু