if Allah helps you,none can overcome you (3-160)

إِن يَنصُرْكُمُ اللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ

victorious

غَالِبٌ ج غَالِبُونَ

I have been overcome,so help me (54-10)

أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ

overcome

مَغْلُوبٌ

They will be a defeated host like the confederates of the old times (38-11)

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ الْأَحْزَابِ

defeated, overcome, wounded

مَهْزُومٌ

He cast lots, and he was among the losers

(37-141)

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ

failed, default, fall off, defend

مُدْحَضٌ ج مُدْحَضُونَ

And it is not attributable to a prophet that he should act unfaithfully (3-161)

وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّ

expose

غَلَّ-يَغُلُّ

And that He might test the hypocrites (3-167)

وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُوا

fake

نَافَقَ-يُنَافِقُ (نِفاقٌ)

The hypocrites are liars indeed (63-1)

إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ

trickery, deceit, two-faced, illusive

مُنَافِقٌ ج مُنَافِقُونَ (مُنَافِقَاتٌ)

Or defend yourselves (3-167)

أَوِ ادْفَعُوا

defend

دَفَعَ-يَدْفَعُ

Avert death from your ownselves (3-168)

فَادْرَءُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ

avert

دَرَأَ-يَدْرَأُ

And whoever is removed away from the Fire (3-185)

فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ

removed, inhibit

زَحْزَحَ-يُزَحْزِحُ

And remove the anger of their hearts (9-15)

وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ

take away, rob

أَذْهَبَ-يُذْهِبُ

And will expiate for you your sins (8-29)

وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ

expiate, at one

كَفَّرَ-يُكَفِّرُ

We withdraw therefrom the day (36-37)

نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ

lug, stretch out

سَلَخَ-يَسْلَخُ

Now We have removed your covering (50-22)

فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ

reveal, disclose, uncover, open

 

كَشَفَ-يَكْشِفُ (كَشْفٌ)

And when the heaven has its covering removed (81-11)

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

dispel, bring back,

كَشطَ

Rejoicing for the sake of those who have not yet joined them (3-170)

وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِهِم

be glad, accept good news

اِسْتَبْشَرَ-يَسْتَبْشِرُ

And receive the glad tidings of Paradise which you have been promised (41-30)

وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

be pleased, take good news

أَبْشَرَ-يُبْشِرُ

Laughing,rejoicing at good news (80-39)

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

cheerful, obtained good news

مُسْتَبْشِرةٌ

They rejoice in what Allah has bestowed upon them of His Bounty (3-170)

فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ

joyful, delightful, too much happy

فَرِحٌ ج فَرِحُونَ

Verily,the dwellers of the Paradise,that day will be busy in joyful things (36-55)

إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ

amateur, smilingly

فَاكِهٌ ج فَاكِهُونَ

And when they returned to their own people,they would return jesting (83-31)

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ

smilingly, amateur

فَكِهٌ ج فَكِهُونَ

The hearts of those who believe not in the hereafter are filled with disgust(39-45)

اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ

be disgusted

اِشْمَأَزَّ-يَشْمَئِزُّ

Allah is sufficient for us and most excellent is the Protector (3-173)

حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ

guardian

وَكِيلٌ

The things which they covetously withheld shall be tied to their necks like a collar on the day of Resurrection (3-180)

سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ

shackle

طَوَّقَ-يُطَوِّقُ

Taste you the torment of the burning (3-181)

ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ

burning, glowing, blazing

حَرِيْقٌ

Flaming fire (37-10)

شِهَابٌ ثَاقِبٌ

flaming,shining

ثَاقِبٌ

They will be given to drink from a boiling spring (88-4)

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

rousing, extreme hot, scarlet

حَامِيَةٌ

It is the fire kindled by Allah (104-6)

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

lighted

مُوقَدَةٌ

Who came with clear signs,proofs,evidences and the Scripture and the book of Enlightenment (3-184)

جَاءُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ

shining

مُنِيرٌ

The glass as it were a brilliant star (24-35)

كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ

radiant, fulgent, orient

دُرِّيٌّ

It is He Who made the sun a shining thing (10-5)

هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً

luminous

ضِيَاءٌ

Some faces that Day will be bright (80-38)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

bright, lucid, smiling face

مُسْفِرَةٌ

And have made a shining lamp (78-13)

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

shining

وَهَّاجٌ

When he saw the sun rising up (6-78)

فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً

bright, rising

بَازِغٌ، بَازِغَةٌ

Some faces that Day shall be shining and radiant (75-22)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ

blooming, nice, bright, spirited

نَاضِرَةٌ

That Day,many faces will be bright (88-8)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ

blissful, blessed,

نَاعِمَةٌ

And when the stars shall fall (81-2)

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

become foul,  rust

انْكَدَرَ-يَنْكَدِرُ

And some faces,that Day will be frowning and sad (75-24)

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

pale, rust, becomedirty

بَاسِرَةٌ

Tose who remember Allah sanding,sitting and lying down on their side (3-191)

الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ

side, nearness, lying down

جَنْبٌ ج جُنُوبٌ

In the direction of mount Tur

(28-29)

مِن جَانِبِ الطُّورِ

side, edge,way

جَانِبٌ

Bending his neck in pride and leading too astray from the Path of Allah (22-9)

ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ

side, shoulder, neck, throat

عِطْفٌ

Reard from Allah (3-198)

نُزُلًا مِّنْ عِندِ اللَّهِ

hospitality

نُزُلٌ

Oyou who believe!Endure and be more patient (3-200)

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا

fasten

صَابَرَ-يُصَابِرُ

O you who believe!Endure and be more patient and guard your territory,be careful of Allah (3-200)

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا

remain firm

رَابَطَ-يُرَابِطُ

Remember  the name of Allah and take a firm stand  (8-45)

فَاثْبُتُوا وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا

stand fast, stick on, remain firm

ثَبَتَ-يَثْبُتُ

(ثُبُوتٌ)