We have seen the use of ‘maa’ previously to mean ‘no’ ‘not’, as a question word ‘what’ and as relative pronoun ‘whatever’. Here we will see two more uses.
a) to mean ‘some’
Give me some books. |
أَعْطِنِي كِتَابًا مَا |
I saw him in some places. |
رَأَيْتُهُ فِي مَكَانٍ مَا |
You will understand it within some days. |
سَتَفْهَمُ هٰذَا يَوْمًا مَا |
b) to mean “so long as/until”
Islam will last until the last day of the world. |
سَيَبْقَى الْاِسْلَامُ مَا بَقِيَ العَالَمُ |
Obey me until I follow Allah and his messenger. |
أَطِيْعُوْنِي مَا أَطَعْتُ اللهَ وَ رَسُوْلَهُ |
Sit on the chair until he comes. |
اِجْلِسْ فِي هٰذَا الكُرْسِيِّ مَا لَمْ يَأْتِ |
c) Use of مَا instead of masder
In this case the general pattern is مَا+ الْمَاضِي/ الْمُضَارِعُ as for example:
دُخُوْلٌ= مَا دَخَلَ |
دَخَلْتُ بَعْدَ مَا دَخَلَ الْمُدَرِّسُ |
دَخَلْتُ بَعْدَ دُخُوْلِ الْمُدَرِّسِ |
|
I entered after the entry of the teacher |
Let’s see some more example
I will show you the magazine after the departure of the teacher. |
سَأُرِيْكَ الْمَجَلَّةَ بَعْدَ مَا يَخْرُجُ الْمُدَرِّسُ |
For them there is severe punishment for forgetting the day of judgement. |
لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ بِمَا نَسُوْا يَوْمَ الحِسَابِ |
So taste the punishment because you disbelieved. |
فَذُوْقُوْ الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ |
কোর্স বিষয়বস্তু