ذُوْ  means  ‘possessor of’. It can be Khabar or naat. It is a mudaf, so the ism after it will be mudaf ilaihi.

Meaning

Example

ذُوْ state  

Bilal is the possessor of knowledge.

بِلَالٌ ذُوْ عِلْمٍ

خَبَرٌ

The student is of good character.

هٰذَا الطَّالِبُ ذُوْ خُلُقٍ

خَبَرٌ

The masjid with the minaret is big.

الْمَسْجِدُ ذُوْ الْمَنَارَةِ كَبِيْرٌ

نَعْتٌ

In our locality, there is a mosque with minaret.

فِيْ حَيِّنَا مَسْجِدٌ ذُوْ مَنَارَةٍ

نَعْتٌ

Allah is the possessor of bounty over the entire worlds.

اللَّـهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

خَبَرٌ

I know the man with beard.

أعْرِفُ الرَّجُلَ ذَا اللِّحْيَةِ

نَعْتٌ

 

Point to be noted: when   ذُوْ comes as the نَعْتٌ  of certain   اِسْمٌ  then الْ  is added to the mudaf ilaihi.  It is because of that since it is a mudaf it cannot have الْ with it. Example  الْمَسْجِدُ ذُوْ الْمَنَارَةِ كَبِيْرٌ in this sentence since  الْمَسْجِدُ is definite so the mudaf ilaihi has a الْ  on it  الْمَنَارَةِ.

A man with beard.

رَجُلٌ ذُوْ لِحْيَةٍ

The man with beard.

الرَّجُلُ ذُوْ اللِّحْيَةِ

This bearded man.

هٰذَا الرَّجُلُ ذُوْ اللِّحْيَةِ

This man is with beard.

هٰذَا الرَّجُلُ ذُوْ لِحْيَةٍ

 

ذُوْ  changes according to the number, gender and case of the ism referred by it. 

Plural

Singular

 

 

الطُّلَّابُ ذَوُوْ الْعِلْمِ ذَهَبُوْا أَمْسِ

الطَّالِبُ ذُوْ خُلُقٍ

murfu

 

 

 

 

Male

The wise students went yesterday

The student is of good character

 

رَأَيْتُ الطُّلَّابَ ذَوِيْ العِلْمِ

أعْرِفُ الطَّالِبَ ذَا النَّظَّارَةِ

Mansub

I saw the wise students

I know the student with glass.

 

ذَهَبْتُ مَعَ طُّلَّابٍ ذَوِيْ خُلُقٍ

ذَهَبْتُ إِلَى رَجُلٍ ذِيْ مَالٍ

majrur

I went with the students of good character

I went to a man of wealth.

 

 

 

هَؤُلاَءِ الطَّالِبَاتُ ذَوَاتُ عِلْمٍ

الطَّالِبَةُ ذَاتُ خُلُقٍ

murfu

 

 

 

 

female

 

These students (female) are wise.

The student (female)  is of good character

 

أعْرِفُ طَالِبَاتٍ ذَوَاتَ خُلُقٍ

أعْرِفُ طَالِبَةً ذَاتَ خُلُقٍ

Mansub

I know the students (female) of good characters.

I know a student (female)  of good character

 

 ذَهَبْتُ مَعَ طَالِبَاتٍ ذَوَاتِ خُلُقٍ

ذَهَبْتُ مَعَ الطَّالِبَةِ ذَاتِ العِلْمِ

majrur

I went with the students (female)  of good character

I went with the wise student (female).

 

 

 

 

Example from Quran-

It has fruits and palm trees having sheaths.

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ

˹the people˺ of Iram—with ˹their˺ great stature, 89:7

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

By the sky with its recurring cycles, 86:11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

Soon he will enter into blazing fire.

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

Then I created a beautiful garden from it.

فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ

 

কোর্স বিষয়বস্তু

11 চ্যাপ্টার • 112 পাঠ

Chapter-13
35 lessons

Chapter-19
1 lesson

Chapter-20
1 lesson