If two sakin come together, they can't be pronounced. In that case, one sakin will be dropped and it will be pronounced with the help of appropriate ‘horkot’. Generally, the first sakin turns to ‘zer’. Example-
changed pronunciation |
joining of two sakin |
عَنِ الْمُجْرِمِينَ |
عَنْ الْمُجْرِمِينَ |
شَرِبَتِ الْبَقَرَةُ الْمَاءَ |
شَرِبَتْ الْبَقَرَةُ الْمَاءَ |
سَأَلَ بِلاَلُنِ ابْنَهُ |
سَأَلَ بِلاَلٌ ابْنَهُ |
قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ |
قُل لِّمَنْ الْأَرْضُ |
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ |
أَمَّا مَنْ اسْتَغْنَىٰ |
But there is some exception. Example
a) if ال comes after مْ of plural then it will be مُ , as for example-
changed pronunciation |
Two sakin joined |
وَ عَلَيْكُمُ السَّلَامُ |
وَ عَلَيْكُمْ الْسَّلَامُ |
b) if pronoun comes after مْ then an extra و will be added, as for example-
أَرَأَيْتُمُوْهُ؟ |
أَرَأَيْتُمْ + هُ ؟ |
c) The نْ of مِنْ will always be نَ
changed pronunciation |
Two sakin joined |
|
مِنَ الْبَيْتِ |
مِنْ الْبَيْتِ |
d) If there is jabr before اْ , pesh before وْ and jer before يْ then اْ وْ يْ will be dropped during pronunciation.
changed pronunciation |
Two sakin joined |
|
كِتَابَا الْوَلَدِ |
كِتَابَاْ الْوَلَدِ |
|
اُدْخُلُوا الْجَنَّةَ |
اُدْخُلُوْا الْجَنَّةَ |
|
فِي الْبَيْتِ |
فِيْ الْبَيْتِ |
কোর্স বিষয়বস্তু