উদ্বোধনী ছাড় | উদ্বোধনী ছাড় ১৫ %

الصافات

সূরা আস-সাফফাত

Surah As-Saffat

( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )

৩১

আমাদের বিপক্ষে আমাদের পালনকর্তার উক্তিই সত্য হয়েছে। আমাদেরকে অবশই স্বাদ আস্বাদন করতে হবে।

"So now the Word of our Lord has been justified against us, that we shall certainly (have to) taste (the torment).

৩২

আমরা তোমাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছিলাম। কারণ আমরা নিজেরাই পথভ্রষ্ট ছিলাম।

"So we led you astray because we were ourselves astray."

৩৩

তারা সবাই সেদিন শান্তিতে শরীক হবে।

Then verily, that Day, they will (all) share in the torment.

৩৪

অপরাধীদের সাথে আমি এমনি ব্যবহার করে থাকি।

Certainly, that is how We deal with Al-Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, the disobedient to Allah, etc.).

৩৫

তাদের যখন বলা হত, আল্লাহ ব্যতীত কোন উপাস্য নেই, তখন তারা ঔদ্ধত্য প্রদর্শন করত।

Truly, when it was said to them: La ilaha ill-Allah "(none has the right to be worshipped but Allah)," they puffed themselves up with pride (i.e. denied it).

৩৬

এবং বলত, আমরা কি এক উম্মাদ কবির কথায় আমাদের উপাস্যদেরকে পরিত্যাগ করব।

And (they) said: "Are we going to abandon our aliha (gods) for the sake of a mad poet?

৩৭

না, তিনি সত্যসহ আগমন করেছেন এবং রসূলগণের সত্যতা স্বীকার করেছেন।

Nay! he (Muhammad SAW) has come with the truth (i.e. Allah's Religion - Islamic Monotheism and this Quran) and he confirms the Messengers (before him who brought Allah's religion - Islamic Monotheism).

৩৮

তোমরা অবশ্যই বেদনাদায়ক শাস্তি আস্বাদন করবে।

Verily, you (pagans of Makkah) are going to taste the painful torment;

৩৯

তোমরা যা করতে, তারই প্রতিফল পাবে।

And you will be requited nothing except for what you used to do (evil deeds, sins, and Allah's disobedience which you used to do in this world);

৪০

তবে তারা নয়, যারা আল্লাহর বাছাই করা বান্দা।

Save the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism).