( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )
হে বস্ত্রাবৃত!
O you wrapped in garments (i.e. Prophet Muhammad SAW)!
রাত্রিতে দন্ডায়মান হোন কিছু অংশ বাদ দিয়ে;
Stand (to pray) all night, except a little.
অর্ধরাত্রি অথবা তদপেক্ষা কিছু কম
Half of it, or a little less than that,
অথবা তদপেক্ষা বেশী এবং কোরআন আবৃত্তি করুন সুবিন্যস্ত ভাবে ও স্পষ্টভাবে।
Or a little more; and recite the Quran (aloud) in a slow, (pleasant tone and) style.
আমি আপনার প্রতি অবতীর্ণ করেছি গুরুত্বপূর্ণ বাণী।
Verily, We shall send down to you a weighty Word (i.e. obligations, legal laws, etc.).
নিশ্চয় এবাদতের জন্যে রাত্রিতে উঠা প্রবৃত্তি দলনে সহায়ক এবং স্পষ্ট উচ্চারণের অনুকূল।
Verily, the rising by night (for Tahajjud prayer) is very hard and most potent and good for governing (the soul), and most suitable for (understanding) the Word (of Allah).
নিশ্চয় দিবাভাগে রয়েছে আপনার দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা।
Verily, there is for you by day prolonged occupation with ordinary duties,
আপনি আপনার পালনকর্তার নাম স্মরণ করুন এবং একাগ্রচিত্তে তাতে মগ্ন হোন।
And remember the Name of your Lord and devote yourself to Him with a complete devotion.
তিনি পূর্ব ও পশ্চিমের অধিকর্তা। তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। অতএব, তাঁকেই গ্রহণ করুন কর্মবিধায়করূপে।
(He Alone is) the Lord of the east and the west, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). So take Him Alone as Wakil (Disposer of your affairs).
কাফেররা যা বলে, তজ্জন্যে আপনি সবর করুন এবং সুন্দরভাবে তাদেরকে পরিহার করে চলুন।
And be patient (O Muhammad SAW) with what they say, and keep away from them in a good way.