উদ্বোধনী ছাড় | উদ্বোধনী ছাড় ১৫ %

الانفطار

সূরা আল ইনফিতার

Surah Al-Infitar

( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )

যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে,

When the heaven is cleft asunder.

যখন নক্ষত্রসমূহ ঝরে পড়বে,

And when the stars have fallen and scattered;

যখন সমুদ্রকে উত্তাল করে তোলা হবে,

And when the seas are burst forth (got dried up);

এবং যখন কবরসমূহ উম্মোচিত হবে,

And when the graves are turned upside down (and they bring out their contents)

তখন প্রত্যেকে জেনে নিবে সে কি অগ্রে প্রেরণ করেছে এবং কি পশ্চাতে ছেড়ে এসেছে।

(Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds).

হে মানুষ, কিসে তোমাকে তোমার মহামহিম পালনকর্তা সম্পর্কে বিভ্রান্ত করল?

O man! What has made you careless concerning your Lord, the Most Generous?

যিনি তোমাকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তোমাকে সুবিন্যস্ত করেছেন এবং সুষম করেছেন।

Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion;

যিনি তোমাকে তাঁর ইচ্ছামত আকৃতিতে গঠন করেছেন।

In whatever form He willed, He put you together.

কখনও বিভ্রান্ত হয়ো না; বরং তোমরা দান-প্রতিদানকে মিথ্যা মনে কর।

Nay! But you deny the Recompense (reward for good deeds and punishment for evil deeds).

১০

অবশ্যই তোমাদের উপর তত্ত্বাবধায়ক নিযুক্ত আছে।

But verily, over you (are appointed angels in charge of mankind) to watch you.