উদ্বোধনী ছাড় | উদ্বোধনী ছাড় ১৫ %

الصافات

সূরা আস-সাফফাত

Surah As-Saffat

( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )

শপথ তাদের যারা সারিবদ্ধ হয়ে দাঁড়ানো,

By those (angels) ranged in ranks (or rows).

অতঃপর ধমকিয়ে ভীতি প্রদর্শনকারীদের,

By those (angels) who drive the clouds in a good way.

অতঃপর মুখস্থ আবৃত্তিকারীদের-

By those (angels) who bring the Book and the Quran from Allah to mankind [Tafsir Ibn Kathir].

নিশ্চয় তোমাদের মাবুদ এক।

Verily your Ilah (God) is indeed One (i.e. Allah);

তিনি আসমান সমূহ, যমীনও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর পালনকর্তা এবং পালনকর্তা উদয়াচলসমূহের।

Lord of the heavens and of the earth, and all that is between them, and Lord of every point of the sun's risings. (None has the right to be worshipped but Allah).

নিশ্চয় আমি নিকটবর্তী আকাশকে তারকারাজির দ্বারা সুশোভিত করেছি।

Verily! We have adorned the near heaven with the stars (for beauty).

এবং তাকে সংরক্ষিত করেছি প্রত্যেক অবাধ্য শয়তান থেকে।

And to guard against every rebellious devil.

ওরা উর্ধ্ব জগতের কোন কিছু শ্রবণ করতে পারে না এবং চার দিক থেকে তাদের প্রতি উল্কা নিক্ষেপ করা হয়।

They cannot listen to the higher group (angels) for they are pelted from every side.

ওদেরকে বিতাড়নের উদ্দেশে। ওদের জন্যে রয়েছে বিরামহীন শাস্তি।

Outcast, and theirs is a constant (or painful) torment.

১০

তবে কেউ ছোঁ মেরে কিছু শুনে ফেললে জ্বলন্ত উল্কাপিন্ড তার পশ্চাদ্ধাবন করে।

Except such as snatch away something by stealing and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness.