( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )
আমি কি আপনার বক্ষ উম্মুক্ত করে দেইনি?
Have We not opened your breast for you (O Muhammad (Peace be upon him))?
আমি লাঘব করেছি আপনার বোঝা,
And removed from you your burden,
যা ছিল আপনার জন্যে অতিশয় দুঃসহ।
Which weighed down your back?
আমি আপনার আলোচনাকে সমুচ্চ করেছি।
And raised high your fame?
নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।
So verily, with the hardship, there is relief,
নিশ্চয় কষ্টের সাথে স্বস্তি রয়েছে।
Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs).
অতএব, যখন অবসর পান পরিশ্রম করুন।
So when you have finished (from your occupation), then stand up for Allah's worship (i.e. stand up for prayer).
এবং আপনার পালনকর্তার প্রতি মনোনিবেশ করুন।
And to your Lord (Alone) turn (all your intentions and hopes and) your invocations.