উদ্বোধনী ছাড় | উদ্বোধনী ছাড় ১৫ %

المطففين

সূরা আত-তাতফীফ

Surah Al-Mutaffife

( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )

যারা মাপে কম করে, তাদের জন্যে দুর্ভোগ,

Woe to Al-Mutaffifin [those who give less in measure and weight (decrease the rights of others)],

যারা লোকের কাছ থেকে যখন মেপে নেয়, তখন পূর্ণ মাত্রায় নেয়

Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure,

এবং যখন লোকদেরকে মেপে দেয় কিংবা ওজন করে দেয়, তখন কম করে দেয়।

And when they have to give by measure or weight to men, give less than due.

তারা কি চিন্তা করে না যে, তারা পুনরুত্থিত হবে।

Think they not that they will be resurrected (for reckoning),

সেই মহাদিবসে,

On a Great Day,

যেদিন মানুষ দাঁড়াবে বিশ্ব পালনকর্তার সামনে।

The Day when (all) mankind will stand before the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?

এটা কিছুতেই উচিত নয়, নিশ্চয় পাপাচারীদের আমলনামা সিজ্জীনে আছে।

Nay! Truly, the Record (writing of the deeds) of the Fujjar (disbelievers, sinners, evil-doers and wicked) is (preserved) in Sijjin.

আপনি জানেন, সিজ্জীন কি?

And what will make you know what Sijjin is?

এটা লিপিবদ্ধ খাতা।

A Register inscribed.

১০

সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যারোপকারীদের,

Woe, that Day, to those who deny [(Allah, His Angels, His Books, His Messengers, the Day of Resurrection, and Al-Qadar (Divine Preordainments)].