উদ্বোধনী ছাড় | উদ্বোধনী ছাড় ১৫ %

القمر

সূরা আল ক্বামার

Surah Al-Qamar

( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )

২১

অতঃপর কেমন কঠোর ছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী।

Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?

২২

আমি কোরআনকে বোঝার জন্যে সহজ করে দিয়েছি। অতএব, কোন চিন্তাশীল আছে কি?

And We have indeed made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)?

২৩

সামুদ সম্প্রদায় সতর্ককারীদের প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল।

Thamud (people also) belied the warnings.

২৪

তারা বলেছিলঃ আমরা কি আমাদেরই একজনের অনুসরণ করব? তবে তো আমরা বিপথগামী ও বিকার গ্রস্থরূপে গণ্য হব।

For they said: "A man! Alone from among us, that we are to follow? Truly, then we should be in error and distress or madness!"

২৫

আমাদের মধ্যে কি তারই প্রতি উপদেশ নাযিল করা হয়েছে? বরং সে একজন মিথ্যাবাদী, দাম্ভিক।

"Is it that the Reminder is sent to him [Prophet Salih (Saleh)] alone from among us? Nay, he is an insolent liar!"

২৬

এখন আগামীকল্যই তারা জানতে পারবে কে মিথ্যাবাদী, দাম্ভিক।

Tomorrow they will come to know, who is the liar, the insolent one!

২৭

আমি তাদের পরীক্ষার জন্য এক উষ্ট্রী প্রেরণ করব, অতএব, তাদের প্রতি লক্ষ্য রাখ এবং সবর কর।

Verily, We are sending the she-camel as a test for them. So watch them [O Salih (Saleh)], and be patient!

২৮

এবং তাদেরকে জানিয়ে দাও যে, তাদের মধ্যে পানির পালা নির্ধারিত হয়েছে এবং পালাক্রমে উপস্থিত হতে হবে।

And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Each one's right to drink being established (by turns).

২৯

অতঃপর তারা তাদের সঙ্গীকে ডাকল। সে তাকে ধরল এবং বধ করল।

But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her).

৩০

অতঃপর কেমন কঠোর ছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী।

Then, how (terrible) was My Torment and My Warnings?