( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )
আমার রাসূল ও বান্দাগণের ব্যাপারে আমার এই বাক্য সত্য হয়েছে যে,
And, verily, Our Word has gone forth of old for Our slaves, the Messengers,
অবশ্যই তারা সাহায্য প্রাপ্ত হয়।
That they verily would be made triumphant.
আর আমার বাহিনীই হয় বিজয়ী।
And that Our hosts, they verily would be the victors.
অতএব আপনি কিছুকালের জন্যে তাদেরকে উপেক্ষা করুন।
So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while,
এবং তাদেরকে দেখতে থাকুন। শীঘ্রই তারাও এর পরিণাম দেখে নেবে।
And watch them and they shall see (the punishment)!
আমার আযাব কি তারা দ্রুত কামনা করে?
Do they seek to hasten on Our Torment?
অতঃপর যখন তাদের আঙ্গিনায় আযাব নাযিল হবে, তখন যাদেরকে সতর্ক করা হয়েছিল, তাদের সকাল বেলাটি হবে খুবই মন্দ।
Then, when it descends into their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned!
আপনি কিছুকালের জন্যে তাদেরকে উপেক্ষা করুন।
So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while,
এবং দেখতে থাকুন, শীঘ্রই তারাও এর পরিণাম দেখে নেবে।
And watch and they shall see (the torment)!
পবিত্র আপনার পরওয়ারদেগারের সত্তা, তিনি সম্মানিত ও পবিত্র যা তারা বর্ণনা করে তা থেকে।
Glorified be your Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they attribute unto Him!