উদ্বোধনী ছাড় | উদ্বোধনী ছাড় ১৫ %

الصافات

সূরা আস-সাফফাত

Surah As-Saffat

( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )

১৬১

অতএব তোমরা এবং তোমরা যাদের উপাসনা কর,

So, verily you (pagans) and those whom you worship (idols).

১৬২

তাদের কাউকেই তোমরা আল্লাহ সম্পর্কে বিভ্রান্ত করতে পারবে না।

Cannot lead astray [turn away from Him (Allah) anyone of the believers],

১৬৩

শুধুমাত্র তাদের ছাড়া যারা জাহান্নামে পৌছাবে।

Except those who are predestined to burn in Hell!

১৬৪

আমাদের প্রত্যেকের জন্য রয়েছে নির্দিষ্ট স্থান।

There is not one of us (angels) but has his known place (or position);

১৬৫

এবং আমরাই সারিবদ্ধভাবে দন্ডায়মান থাকি।

Verily, we (angels), we stand in rows for the prayers (as you Muslims stand in rows for your prayers);

১৬৬

এবং আমরাই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করি।

Verily, we (angels), we are they who glorify (Allah's Praises i.e. perform prayers).

১৬৭

তারা তো বলতঃ

And indeed they (Arab pagans) used to say;

১৬৮

যদি আমাদের কাছে পূর্ববর্তীদের কোন উপদেশ থাকত,

"If we had a reminder as had the men of old (before the coming of Prophet Muhammad SAW as a Messenger of Allah).

১৬৯

তবে আমরা অবশ্যই আল্লাহর মনোনীত বান্দা হতাম।

"We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!"

১৭০

বস্তুতঃ তারা এই কোরআনকে অস্বীকার করেছে। এখন শীঘ্রই তারা জেনে নিতে পারবে,

But (now that the Quran has come) they disbelieve therein (i.e. in the Quran and in Prophet Muhammad SAW, and all that which he brought, the Divine Revelation), so they will come to know!