( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )
এটা অনুচিত। যখন পৃথিবী চুর্ণ-বিচুর্ণ হবে
Nay! When the earth is ground to powder,
এবং আপনার পালনকর্তা ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে উপস্থিত হবেন,
And your Lord comes with the angels in rows,
এবং সেদিন জাহান্নামকে আনা হবে, সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু এই স্মরণ তার কি কাজে আসবে?
And Hell will be brought near that Day. On that Day will man remember, but how will that remembrance (then) avail him?
সে বলবেঃ হায়, এ জীবনের জন্যে আমি যদি কিছু অগ্রে প্রেরণ করতাম!
He will say: "Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!"
সেদিন তার শাস্তির মত শাস্তি কেউ দিবে না।
So on that Day, none will punish as He will punish.
এবং তার বন্ধনের মত বন্ধন কেউ দিবে না।
And none will bind as He will bind.
হে প্রশান্ত মন,
(It will be said to the pious): "O (you) the one in (complete) rest and satisfaction!
তুমি তোমার পালনকর্তার নিকট ফিরে যাও সন্তুষ্ট ও সন্তোষভাজন হয়ে।
"Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing unto Him!
অতঃপর আমার বান্দাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাও।
"Enter you, then, among My honoured slaves,
এবং আমার জান্নাতে প্রবেশ কর।
"And enter you My Paradise!"