( Click on arabic word to see details / শব্দের অর্থ জানার জন্য আরবি শব্দের উপর ক্লিক করুন )
যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে তাদের জন্যে আছে জান্নাত, যার তলদেশে প্রবাহিত হয় নির্ঝরিণীসমূহ। এটাই মহাসাফল্য।
Verily, those who believe and do righteous good deeds, for them will be Gardens under which rivers flow (Paradise). That is the great success.
নিশ্চয় তোমার পালনকর্তার পাকড়াও অত্যন্ত কঠিন।
Verily, (O Muhammad (Peace be upon him)) the Grip (Punishment) of your Lord is severe.
তিনিই প্রথমবার অস্তিত্ব দান করেন এবং পুনরায় জীবিত করেন।
Verily, He it is Who begins (punishment) and repeats (punishment in the Hereafter) (or originates the creation of everything, and then repeats it on the Day of Resurrection).
তিনি ক্ষমাশীল, প্রেমময়;
And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islamic Monotheism),
মহান আরশের অধিকারী।
Owner of the throne, the Glorious
তিনি যা চান, তাই করেন।
He does what He intends (or wills).
আপনার কাছে সৈন্যবাহিনীর ইতিবৃত্ত পৌছেছে কি?
Has the story reached you of the hosts,
ফেরাউনের এবং সামুদের?
Of Fir'aun (Pharaoh) and Thamud?
বরং যারা কাফের, তারা মিথ্যারোপে রত আছে।
Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islamic Monotheism).
আল্লাহ তাদেরকে চতুর্দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রেখেছেন।
And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).