لَوْ means if. It is used in the case of some past incident with two dependent verbs which did not take place. Example- لَوْ اِجْتَهَدْتَ لَنَجَحْتَ If you were hardworking , you would have passed. Here,
لَنَجَحْتَ |
اِجْتَهَدْتَ |
لَوْ |
جَوَابُ الشَّرْطِ |
فِعْلُ الشَّرْطِ |
حَرْفُ شَرْطٍ غَيْرُ جَازِمٍ |
And had you been hard-hearted they would have gone away from you. |
وَلَوْ كُنْتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ |
And had Allah wanted He would have made you one nation? |
وَلَوْ شَاءَ اللَّـهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً |
And If had been anyone other than Allah you would find many disagreements here. |
وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّـهِ لَوَجَدُوا فِيْهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا |
There would be لَ at the beginning of jawab. But if it is negative then there will be no لَ .
Had I listened to it, I would not say anything. |
لَوْ سَمِعْتُ هَذَا مَا قُلْتُ شَيْئًا |
Had they left with you, they would not increase anything but your doubt. |
لَوْ خَرَجُوا فِيْكُمْ مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا |
Had Allah wished, they would not fight against each other. |
وَلَوْ شَاءَ اللَّـهُ مَا اقْتَتَلُوا |
Had you spent all the stuff on the earth, you could not develop love in their heart. |
لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَّا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ |
কোর্স বিষয়বস্তু