النَّاقِصُ ক্রিয়ার ل কালিমা দুর্বল।  অর্থাৎ শেষ বর্ণ  و বা ي হয়লিখিত রূপে و কে  ا (আলিফ) এবং ي  কে ى (আলিফ মাকসুরা) দ্বারা পরিবর্তন করা হয় অথবা ي ই থেকে যায়যেমনঃ

رَاَى (رَأَيَ)

بَكَى (بَكَيَ)

دَعَا (دَعَوَ)

هَدَى (هَدَيَ)

সে দেখল

সে টিকে গেল

সে ডাকল

সে পথ দেখালো

 

এখানে তাঁর ১৪ টি গঠন দেখি,

الْمَاضِي অতীত কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

دَعَوْا

دَعَوَا

دَعَا

পুং

دَعَوْنَ

دَعَتَا

دَعَتْ

স্ত্রী

دَعَوْتُمْ

دَعَوْتُمَا

دَعَوْتَ

পুং

دَعَوْتُنَّ

دَعَوْتُمَا

دَعَوْتِ

স্ত্রী

دَعَوْنَا

 

دَعَوْتُ

উভয়

 

লক্ষণীয়ঃ

  • ৩য় পুরুষের  দ্বিবচনে মূল অক্ষর و ফিরে এসেছে
  • ৩য় পুরুষের বহুবচনে ل কালিমা উঠে যায়। যেমনঃ  دَعَوُوْا  دَعَوْا
  • .দুই সুকুনের মিলন রোধে دَعَاْتْ  এর দুর্বল অক্ষরটি উঠে গিয়ে হবে دَعَتْ
  • মুতাহাররিক সর্বনাম (نَ، تَ، تُمَا، تُمْ، تِ، تُمَا، تُنَّ، تُ، نَا) গুলোতে ل কালিমা স্বরুপে ফিরে আসে।

 

الْمَاضِي অতীত কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

مَشَوْا

مَشَيَا

مَشَى

পুং

مَشَيْنَ

مَشَتَا

مَشَتْ

স্ত্রী

مَشَيْتُمْ

مَشَيْتُمَا

مَشَيْتَ

পুং

مَشَيْتُنَّ

مَشَيْتُمَا

مَشَيْتِ

স্ত্রী

مَشَيْنَا

 

مَشَيْتُ

উভয়

 

الْمَاضِي অতীত কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

نَسُوْا *

نَسِيَا

نَسِيَ

পুং

نَسِيْنَ

نَسِيَتَا

نَسِيَتْ

স্ত্রী

نَسِيْتُمْ

نَسِيْتُمَا

نَسِيْتَ

পুং

نَسِيْتُنَّ

نَسِيْتُمَا

نَسِيْتِ

স্ত্রী

نَسِيْنَا

 

نَسِيْتُ

উভয়

*  < نَسِيُوْا نَسُوْا < نَسِوْا

 

          الْمَاضِي অতীত কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

رَأَوْا

رَأَيَا

رَأَى

পুং

رَأَيْنَ

رَأَتَا

رَأَتْ

স্ত্রী

رَأَيْتُمْ

رَأَيْتُمَا

رَأَيْتَ

পুং

رَأَيْتُنَّ

رَأَيْتُمَا

رَأَيْتِ

স্ত্রী

رَأَيْنَا

 

رَأَيْتُ

উভয়

 

النَّاقِصُ ক্রিয়ার  বর্তমান কালে লক্ষ্যণীয়ঃ 

মারফুঃ

১. লাম কালিমা (و  বা ي) ফিরে আসে এবং লাম কালিমায় পেশের বদলে সুকুন হয়। যেমনঃ

الْمُضَارِعُ

<=  পরিবর্তন  <=

الْمَاضِي

يَدْعُوْ

يَدْعُوُ

دَعَا (دَعَوَ)  

يَبْكِيْ

يَبْكِيُ

بَكَى (بَكَيَ)

يَنْسَى

يَنْسَيُ

نَسِيَ (نَسِيَ)

 

. ৩য় পুরুষের বহুবচনে ل কালিমা উঠে যায়। যেমনঃ

 يَدْعُوُوْنَ=>  يَدْعُوْنَ  যেখানে   وُ তুলে দেওয়া হয়েছে।

يَنْسَيُوْنَ  =>  يَنْسَوْنَ  যেখানে   يُ তুলে দেওয়া হয়েছে।

 تَدْعُوِيْنَ =>  تَدْعِيْنَ পেশের পরে و পড়া যায় না তাই و এর যের পূর্বে ‍দিতে হয়।

 

الْمُضَارِعُ    বর্তমান কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

يَدْعُوْنَ

يَدْعُوَانِ

يَدْعُوْ

পুং

يَدْعُوْنَ

تَدْعُوَانِ

تَدْعُوْ

স্ত্রী

تَدْعُوْنَ

تَدْعُوَانِ

تَدْعُوْ

পুং

تَدْعُوْنَ

تَدْعُوَانِ

تَدْعِيْنَ

স্ত্রী

نَدْعُوْ

 

أَدْعُوْ

উভয়

 

الْمُضَارِعُ   বর্তমান কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

يَمْشُوْنَ

يَمْشِيَانِ

يَمْشِيْ

পুং

يَمْشِيْنَ

تَمْشِيَانِ

تَمْشِيْ

স্ত্রী

تَمْشُوْنَ

تَمْشِيَانِ

تَمْشِيْ

পুং

تَمْشِيْنَ

تَمْشِيَانِ

تَمْشِيْنَ

স্ত্রী

نَمْشِيْ

 

أَمْشِيْ

উভয়

 

الْمُضَارِعُ  বর্তমান কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

يَنْسَوْنَ

يَنْسَيَانِ

يَنْسَى

পুং

يَنْسَيْنَ

تَنْسَيَانِ

تَنْسَى

স্ত্রী

تَنْسَوْنَ

تَنْسَيَانِ

تَنْسَى

পুং

تَنْسَيْنَ

تَنْسَيَانِ

تَنْسَيْنَ

স্ত্রী

نَنْسَى

 

أَنْسَى

উভয়

 

 الْمُضَارِعُ   বর্তমান কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

يَرَوْنَ

يَرَيَانِ

يَرَى

পুং

يَرَيْنَ

تَرَيَانِ

تَرَى

স্ত্রী

تَرَوْنَ

تَرَيَانِ

تَرَى

পুং

تَرَيْنَ

تَرَيَانِ

تَرَيْنَ

স্ত্রী

نَرَى

 

أَرَى

উভয়

 

মানসুবঃ

. و  এবং ي দ্বারা শেষ হওয়া ক্রিয়ার উপর যবর উচ্চারিত হয় কিন্তু আলিফ দ্বারা শেষ হওয়া যবর উচ্চারিত হয় না। যেমনঃ لَنْ يَبْكِيَ  ،  لَنْ يَدْعُوَ কিন্তু  لَنْ يَنْسَى

মাজ্জুমঃ     

।   ل কালিমা উঠে যায়।

যেমন,      لَمْ يَدْعُوْ    =>  لَمْ يَدْعُ   অনুরুপ ভাবে , اُدْعُ

              لَمْ يَبْكِيْ     =>  لَمْ يَبْكِ   অনুরুপ ভাবে , اِبْكِ

         لَمْ يَنْسَىْ    =>  لَمْ يَنْسَ  অনুরুপ ভাবে , اِنْسَ

أَمْرٌ  আদেশ

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

اُدْعُوْا

اُدْعُوَا

اُدْعُ

পুং

اُدْعُوْنَ

اُدْعُوَا

اُدْعِيْ

স্ত্রী

نَهِيْ  নিষেধ

لا تَدْعُوْا

لا تَدعُوَا

لا تَدْعُ

পুং

لا تَدْعُوْنَ

لا تَدعُوَا

لا تَدْعِيْ

স্ত্রী

 

أَمْرٌ  আদেশ

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

اِمْشُوْا

اِمْشِيَا

اِمْشِ

পুং

اِمْشِيْنَ

اِمْشِيَا

اِمْشِيْ

স্ত্রী

نَهِيْ  নিষেধ

لا تَمْشُوْا

لا تَمْشِيَا

لا تَمْشِ

পুং

لا تَمْشِيْنَ

لا تَمْشِيَا

لا تَمْشِيْ

স্ত্রী

 

নাকিস ক্রিয়ার উদাহরণ

اِسْمُ الْفَاعِلِ

الْمَصْدَرُ

أَمْرٌ

الْمُضَارِعُ

الْمَاضِي

ক্রিয়া

تَالٍ

تِلَاوَةٌ

اُتْلُ

يَتْلُوْ

تَلَا

তিলাওয়াত করা

دَاعٍ

دُعَاءٌ

اُدْعُ

يَدْعُوْ

دَعَا

ডাকা

عَافٍ

عَفْوٌ

اُعْفُ

يَعْفُوْ

عَفَا

ক্ষমা করা

شَاكٍ

شِكَايَةٌ

اُشْكُ

يَشْكُوْ

شَكَا

অভিযোগ করা

مَاحٍ

مَحْوٌ

اُمْحُ

يَمْحُوْ

مَحَا

মুছে ফেলা

رَاجٍ

رَجَاءٌ

اُرْجُ

يَرْجُوْ

رَجا

আশা করা

مَاشٍ

مشْيٌ

اِمْشِ

يَمْشِيْ

مَشَى

হাঁটা

سَاقٍ

سَقْيٌ

اِسْقِ

يَسْقِيْ

سَقَى

পান করানো

بَانٍ

بِنَاءٌ

اِبْنِ

يَبْنِيْ

بَنَى

বানানো

بَاغٍ

بَغْيٌ

اِبْغِ

يَبْغِيْ

بَغَى

খুব চাওয়া

ناهٍ

نَهْيٌ

اِنْهَ

يَنْهَى

نَهَى

নিষেধ করা

جَارٍ

جَرَيَانٌ

اِجْرِ

يَجْرِي

جَرَى

প্রবাহিত হওয়া

قَاضٍ

قَضَاءٌ

اِقْضِ

يَقْضِي

قَضَى

বিচার করা

كَافٍ

كِفَايَةٌ

اِكْفِ

يَكْفِي

كَفَى

যথেষ্ট হওয়া

هَادٍ

هِدَايَةٌ

اِهْدِ

يَهْدِي

هَدَى

পথ দেখানো

عانٍ

عَنيٌ

اِعْنِ

يَعْنِي

عَنَى

বোঝানো

خَاشٍ

خَشْيَّةٌ

اِخْشَ

يَخْشَى

خَشِيَ

ভয় করা

رَاضٍ

رِضْوَانٌ

اِرْضَ

يَرْضَى

رَضِيَ

সন্তুষ্ট হওয়া

نَاسٍ

نِسْيَانٌ

اِنْسَ

يَنْسَى

نَسِيَ

ভুলে যাওয়া

بَاقٍ

بَقَاءٌ

اِبْقَ

يَبْقَى

بَقِيَ

স্থায়ী হওয়া

لَاقٍ

لِقَاءٌ

اِلْقَ

يَلْقَى

لَقِيَ

মিলিত হওয়া

 

নোটঃ

১) শেষে و বা ي এর পুর্বে যের থাকলে তা উঠে যায় আর এর পুর্বে অতিরিক্ত যের যোগ হয়।   একারনে   دَاعِوٌ > دَاعٍ  ، بَانِيٌ > بَانٍ

 

২)  مَدعُوْوٌ > مَدْعُوٌّ

) بَنَى  ) بَنَيَ( ক্রিয়া থেকে ইসম মাফুল مَبْنِيٌّ   এর গঠন ব্যাখ্যাঃ  

مَبْنِيٌّ

>

مَبْنِيْيٌ

>

مَبْنُيْيٌ

>

مَبْنُوْيٌ

ইয়া সাকিন ও মুতাহাররিক ইয়া পরস্পর ইদগাম হয়ে গেছে

 

পেশের পর ইয়া হয় না তাই পেশটা যের হয়ে গেছে   

 

ওয়া এবং ইয়া পরস্পর আসলে এবং এদের প্রথমটায় সাকিন হলে তা ইয়া হয়

 

ইসম মাফুলের সাধারণ গঠন

مَفْعُوْلٌ

 

 

কুরানীয় উদাহরণঃ  

যখন তাদেরকে পথ ভ্রষ্ট হতে দেখলে

إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا

নিশ্চয় আল্লাহ জালিমদের পথ দেখান না

إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

আমি আমার সম্প্রদায়কে দিবারাত্রি দাওয়াত দিয়েছি

إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا

তারপর আমি তোমাদেরকে ক্ষমা করেছি,

ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم

যখন তারা মুসলমানদের সাথে মিলিত হয়,

وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آمَنُوا

তারা বলল, আমরা শুনেছি আর অমান্য করেছি

قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا

তারা তাতে পথ চলে

مَّشَوْا فِيهِ ۚ

এবং প্রবৃত্তি থেকে নিজেকে নিবৃত্ত রেখেছে,

وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

নিশ্চয়ই সে সীমালঙ্ঘন করেছে

إِنَّهُ طَغَىٰ

তারা বলল, আমরা পানি পান করাতে পারি না

قَالَتَا لَا نَسْقِي

আর যখন তিনি কোন কার্য সম্পাদন করেন

وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا

তাঁরা দুজন তাদের মাছের কথা ভুলে গেল

نَسِيَا حُوتَهُمَا

যার তলদেশে নির্ঝরিণী প্রবাহিত

تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ

আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট এবং তারা আল্লাহর প্রতি সন্তুষ্ট

رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ

ওটা তার জন্যে  যে তার রবকে ভয় করে।

ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ

সত্বরই সে প্রবেশ করবে শিখাযুক্ত অগ্নিতে

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

তিনি আবৃত্তি করেন পবিত্র সহীফা

يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً

এবং জাহান্নাম প্রকাশ করা হবে যে দেখবে তার জন্য

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

কোর্স বিষয়বস্তু

7 চ্যাপ্টার • 64 পাঠ