هَمْزَةُ الْوَصْلِ and هَمْزَةُ الْقَطْعِ
In Arabic for some words ا is sometimes pronounced and sometimes not pronounced, this ا is called هَمْزَةُ الْوَصْلِ. example- ا in اللهُ, Again, in some words ا is always pronounced, this ا is called هَمْزَةُ الْقَطْعِ . There is no harkat in هَمْزَةُ الْوَصْلِ and there is harkat in هَمْزَةُ الْقَطْعِ . Example:
pronunciation |
pronunciation |
||
huwabnul mudurrisi |
min ayna anta? |
||
baitulla-hi |
بَيْتُ اللَّهِ |
ilaihim |
إِلَىيْهِمْ |
summazhab |
ثُمَّ اذْهَبْ |
aslama-Ahmadu |
أَسْلَمَ أَحْمَدُ |
masmuka? |
مَا اسْمُكَ؟ |
innal insana |
إِنَّ الإِنْسَانَ |
nasartumraatan |
نَصَرْتُ امْرَأَةً |
an akhruja |
أَنْ أخْرُجَ |
summastaqbala |
ثُمَّ اسْتَقْبَلَ |
baitul abi |
بَيْتُ الْأَبِ |
wasna-ni |
وَاثْنَانِ |
Allahu akbaru |
اللهُ أَكْبَرُ |
huwallaji |
هُوَ الَّذِي |
wa ana |
وَ أنَا |
‘Humzatul wasli’ is always pronounced at the starting of a word. Example- اللهُ أَكْبَرُ (Allahu Akbar). Again sometimes hamzatul wasli is dropped during writing, as for example بِسْمِ اللهِ Here the hamzatul wasli of اسْمٌ is dropped.
//‘Humzatul wasli’ is always pronounced at the starting of a word.// Is it right ? I can see in the examples that the hamzatul wasli in the starting of the words is not pronounced.
reply
Which example?
reply
I think evening is talking about the correct answer given for the exercise #2 of this part.
reply