الْمِثَالُ বা মিছাল ক্রিয়া

মিছাল ক্রিয়ার ف কালিমা দুর্বলঅর্থাৎ প্রথম বর্ণ  و বা ي হয়। যেমনঃ

يَئِسَ

يَسَرَ

وَجَدَ

وَضَعَ

সে হতাশ হল

সে উৎফুল্ল হল

সে পেল

সে রাখল

 

এখানে আমরা মিছাল ক্রিয়াগুলোর ১৪ টি গঠন দেখি,

الْمَاضِي অতীত কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

وَجَدُوْا

وَجَدَا

وَجَدَ

পুং

وَجَدْنَ

وَجَدَتَا

وَجَدَتْ

স্ত্রী

وَجَدْتُمْ

وَجَدْتُمَا

وَجَدْتَ

পুং

وَجَدْتُنَّ

وَجَدْتُمَا

وَجَدْتِ

স্ত্রী

وَجَدْنَا

 

وَجَدْتُ

উভয়

 

الْمَاضِي অতীত কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

وَضَعُوْا

وَضَعَا

وَضَعَ

পুং

وَضَعْنَ

وَضَعَتَا

وَضَعَتْ

স্ত্রী

وَضَعْتُمْ

وَضَعْتُمَا

وَضَعْتَ

পুং

وَضَعْتُنَّ

وَضَعْتُمَا

وَضَعْتِ

স্ত্রী

وَضَعْنَا

 

وَضَعْتُ

উভয়

 

الْمَاضِي অতীত কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

يَئِسُوْا

يَئِسَا

يَئِسَ

পুং

يَئِسْنَ

يَئِسَتَا

يَئِسَتْ

স্ত্রী

يَئِسْتُمْ

يَئِسْتُمَا

يَئِسْتَ

পুং

يَئِسْتُنَّ

يَئِسْتُمَا

يَئِسْتِ

স্ত্রী

يَئِسْنَا

 

يَئِسْتُ

উভয়

 

الْمِثَالُ   ক্রিয়ার অতীত কাল থেকে বর্তমান কালে পরিবর্তনঃ

الْمُضَارِعُ

<< পরিবর্তন <<

الْمَاضِي

 يَوْجِدُ > يَجِدُ

يَوْهَبُ > يَهَبُ

يَوْسَخُ

বাব ضَرَبَ-يَضْرِبُ এবং বাব   فَتَحَ-يَفْتَحُ এর ক্ষেত্রে  দুর্বল و বাদ যাবেকিন্তু  বাব  سَمِعَ- يَسْمَعُ  এর ক্ষেত্রে বাদ যায় না।

وَجَدَ

وَهَبَ

وَسِخَ

يَيْسَرُ

মিছাল ক্রিয়ার শুরুতে ي হলে তা সালিম ক্রিয়ার মত হয়।

يَسِرَ

 

 

الْمُضَارِعُ   বর্তমান কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

يَجِدُوْنَ

يَجِدَانِ

يَجِدُ

পুং

يَجِدْنَ

تَجِدَانِ

تَجِدُ

স্ত্রী

تَجِدُوْنَ

تَجِدَانِ

تَجِدُ

পুং

تَجِدْنَ

تَجِدَانِ

تَجِدِيْنَ

স্ত্রী

نَجِدُ

 

أَجِدُ

উভয়

 

الْمُضَارِعُ  বর্তমান কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

يَضَعُوْنَ

يَضَعَانِ

يَضَعُ

পুং

يَضَعْنَ

تَضَعَانِ

تَضَعُ

স্ত্রী

تَضَعُوْنَ

تَضَعَانِ

تَضَعُ

পুং

تَضَعْنَ

تَضَعَانِ

تَضَعِيْنَ

স্ত্রী

نَضَعُ

 

أَضَعُ

উভয়

 

الْمُضَارِعُ  বর্তমান কালের ক্রিয়া

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

يَيْئَسُونَ

يَيْئَسَانِ

يَيْئَسُ

পুং

يَيْئَسْنَ

تَيْئَسَانِ

تَيْئَسُ

স্ত্রী

تَيْئَسُونَ

تَيْئَسَانِ

تَيْئَسُ

পুং

تَيْئَسْنَ

تَيْئَسَانِ

تَيْئَسِيْنَ

স্ত্রী

نَيْئَسُ

 

أَيْئَسُ

উভয়

 

الْمِثَالُ    ক্রিয়ার বর্তমান কাল থেকে আদেশবাচকে পরিবর্তনঃ

اَمْرٌ

<< পরিবর্তন <<

الْمُضَارِعُ

جِدْ

هَبْ

اِوْجَلْ > اِيْجَلْ

বাব  ضَرَبَ-يَضْرِبُ এবং বাব   يَفْتَحُ  فَتَحَ-  এর ক্ষেত্রে  হামজাতুল ওয়াসালি আনতে হবে না। কিন্তু  বাব  سَمِعَ- يَسْمَعُ   এর ক্ষেত্রে হামজাতুল ওয়াসালি আনতে হবে

تَجِدُ

تَهَبُ

تَوْجَلُ

اِيْقَظْ

মিছাল ক্রিয়ার শুরুতে ي হলে তা সালিম ক্রিয়ার মত হয়।

يَيْقَظُ

 

أَمْرٌ  আদেশ

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

جِدُوْا

جِدَا

جِدْ

পুং

جِدْنَ

جِدَا

جِدِيْ

স্ত্রী

نَهِيْ  নিষেধ

لَا تَجِدُوْا

لَا تَجِدَا

لَا تَجِدْ

পুং

لَا تَجِدْنَ

لَا تَجِدَا

لَا تَجِدِيْ

স্ত্রী

 

أَمْرٌ  আদেশ

বহুবচন

দ্বিবচন

একবচন

 

ضَعُوْا

ضَعَا

ضَعْ

পুং

ضَعْنَ

ضَعَا

ضَعِيْ

স্ত্রী

نَهِيْ  নিষেধ

لا تَضَعُوْا

لا تَضَعَا

لا تَضَعْ

পুং

لا تَضَعْنَ

لا تَضَعَا

لا تَضَعِيْ

স্ত্রী

 

মিছাল ক্রিয়ার উদাহরণ

الْمَصْدَرُ

أَمْرٌ

الْمُضَارِعُ

الْمَاضِي

ক্রিয়া

وَذْرٌ

ذَرْ

يَذَرُ

وَذَرَ

পেছনে ফেলা

وَضْعٌ

ضَعْ

يَضَعُ

وَضَعَ

রাখা

وُقُوعٌ

قَعْ

يَقَعُ

وَقَعَ

ঘটে যাওয়া

وَهْبٌ

هَبْ

يَهَبُ

وَهَبَ

দান করা

وُجُودٌ

جِدْ

يَجِدُ

وَجَدَ *

খুঁজে পাওয়া

وِرْثٌ

رِثْ

يَرِثُ

وَرَثَ

উত্তরাধিকারী হওয়া

وِزْرٌ

زِرْ

يَزِرُ

وَزَرَ

ওজন বহন করা

وَصْفٌ

صِفْ

يَصِفُ

وَصَفَ

বর্ণনা করা

وَعْدٌ

عِدْ

يَعِدُ

وَعَدَ *

ওয়াদা করা

وِقَايَةٌ

قِ

يَقِي

وَقَى *

রক্ষা করা

سَعَةٌ

سَعْ

يَوْسَعُ

وَسِعَ

আয়ত্ব করা

وَصْلٌ

صِلْ

يَصِلُ

وَصَلَ

পৌছানো

يَسَرٌ

إيْسَرْ

يَيْسَرُ

يَسِرَ

সহজ হওয়া

يَفْعٌ

اِيْفَعْ

يَيْفَعُ

يَفـَعَ

বেড়ে ওঠা

يَبْسٌ

اِيْبَسْ

يَيْبَسُ

يَبِسَ

শুকানো

يَأْسٌ

اِيئَسْ

يَيْئَسُ

يَئِسَ

আশা ছেড়ে দেওয়া

 

যে সকল ক্রিয়া মূলের প্রথম অক্ষর و সেগুলোর মাসদার দুরকমএকটাতে و বাদ যাবে এবং   ةশেষে আসবে। যেমনঃ

صِفَةٌ

وَصْفٌ

وَصِفَ

সে বর্ণনা করল

عِظَةٌ

وَعْظٌ

وَعَظَ

অনুযোগ

ثِقَةٌ

وَثْقٌ

وَثِقَ

সে বিশ্বাস করল

 

কুরানীয় উদাহরণঃ

অতঃপর যখন তাকে প্রসব করলো বলল, হে আমার রব! আমি একে কন্যা প্রসব করেছি।

فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَىٰ

অবশেষে তিনি যখন সুর্যের অস্তাচলে পৌছলেন; তখন তিনি সুর্যকে এক পঙ্কিল জলাশয়ে অস্ত যেতে দেখলেন এবং তিনি সেখানে এক সম্প্রদায়কে দেখতে পেলেন।

حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا

আমি তাকে দান করলাম ইসহাক ও পুরস্কার স্বরূপ দিলাম ইয়াকুব এবং প্রত্যেককেই সৎকর্ম পরায়ণ করলাম।

وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ

যখন কিয়ামতের ঘটনা ঘটবে,

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

আজ কাফেররা তোমাদের দ্বীন থেকে নিরাশ হয়ে গেছে। অতএব তাদেরকে ভয় করো না বরং আমাকে ভয় কর।

الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ

যারা আল্লাহর আয়াত সমূহ ও তাঁর সাক্ষাত অস্বীকার করে, তারাই আমার রহমত থেকে নিরাশ হবে

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُولَٰئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِي

 এবং যারা বজায় রাখে ঐ সম্পর্ক, যা বজায় রাখতে আল্লাহ আদেশ দিয়েছেন

وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ

যাকে ইচ্ছা কন্যা-সন্তান এবং যাকে ইচ্ছা পুত্র সন্তান দান করেন

يَهَبُ لِمَن يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَاءُ الذُّكُورَ